Варрон поднялся из-за стола и тоже подошел к шкафу. Его чуть посеревшая тога были испещрена неровными дырами. Ученый заметно хромал, с трудом волоча за собой левую ногу. Он замер рядом с увлеченным Фредом и вытащил с полки один из свитков. Ронни терпеливо ждала.
Варрон развернул свиток и с изучающим видом уткнулся в него. Молчание затянулось. Никто не двигался – все словно бы застыли на своих местах.
– Извините?.. – неуверенно позвала Ронни.
– Как я понимаю, – громогласно завел старик, словно продолжая прерванную фразу, – вы пытаетесь понять, как вернуться в Лицей и вернуть все на круги своя? Изгнать зло?
Ронни кивнула.
Добавить ей было совершенно нечего.
– И, конечно же, вы не догадываетесь, что никакого зла там на самом деле нет? – Варрон прошлепал обратно к столу и с заметным облегчением сел на продавленный стул. – Зла в принципе не существует. Как и добра. Наверняка вы считаете себя защитником и спасителем тех, на кого обрушилась ярость Синклита, но пытались ли вы когда-нибудь разобраться в своих действиях?
– Простите, я вас не понимаю, – напряженно ответила Ронни. – Разве мы делаем что-то не так? Разве я совершаю ошибку, пытаясь хоть как-то помочь своим друзьям?
Ученый сложил руки на груди и свел пушистые белые брови вместе. Он выглядел не просто старым –
Варрон был не похож на них, но не из-за его бескрайней мудрости, а потому, что он не позволил себе влачить бессмысленное существование, груз которого тоннами лег на Ронни с момента попадания в Лицей.
Она никогда не хотела признаваться себе в этом, но теперь – пришлось.
– Ваше теперешнее мнение во многом зависит от ваших наставников, – спокойно продолжил ученый. – Вы никогда не задумывались о том, что вам
– Я ВЕРЮ УИЛЬЯМУ И КАЖДОМУ ЕГО СЛОВУ. И ЕСЛИ ОН СКАЗАЛ, ЧТО СИНКЛИТ ВИНОВАТ, ЗНАЧИТ, ОН ВИНОВАТ.
Ронни вскочила с места, не обращая внимания на снова прорезавшую руку боль. Гнев опасным пожаром пылал у нее внутри. Сдержаться было практически невозможно, но она крепко сжала кулаки и стиснула зубы.
Варрон отреагировал на ее слова с прежним хладнокровием. Казалось, он их даже не услышал.
Ронни обреченно потерла глаза. Следовало дать ученому возможность высказаться. В конце концов, это не мистер Бейли, и его слова вполне могут оказаться полезными.
– Конечно, вы верите Кроссману, – сказал Варрон. В одно мгновение он стал выглядеть обыкновенным уставшим стариком. – Но это всего лишь
– Хватит, – поморщилась Ронни. – Перестаньте. Это полная ерунда.
Варрон взглянул на нее добрыми сочувствующими глазами.
– Это явление нередко, но чувство, вызываемое им, такое же крепкое, как любовь. Если вы прислушаетесь к себе, вы поймете, что это правда.
– Прекратите, – не выдержал Фред. – Вы не видите, что ей неприятно это выслушивать?
– Мне кажется, – обернулся к нему ученый, – что неприятно в данном случае скорее вам, чем ей.
Ронни растерянно переводила взгляд с него на Фреда и обратно.
Все это было похоже скорее на глупую шутку, но…
У нее не было причин не верить Варрону, а у него не было причин им лгать. В его словах был резон.
Уильям
Да, она определенно была
– У нас мало времени. – Ронни устало вздохнула. – Если у вас есть трактат о… перемещении по мирам, то дайте хотя бы взглянуть, может ли он нам помочь. Пожалуйста.
Варрон кивнул.
– Я знаю, что вы пришли за ним. Но у меня есть одно условие. Я дам прочитать его только молодому человеку. – Он указал на Фреда. – Только он сможет правильно все понять.
Ронни никак не отреагировала на очередную колкость. Она молча пожала плечами и без приглашения опустилась в кресло. Фред неуверенно взглянул на нее.
Варрон долго искал трактат на дальних стеллажах, выдвигал многочисленные ящички, шуршал бумагами, что-то шептал себе под нос. Наконец он с довольной улыбкой вытащил небольшую, совсем неприметную книжицу и протянул ее Фреду.
– Страница триста двадцать восемь, думаю, вам подойдет.
Не прошло и пяти минут, как Фред, моментально углубившийся в чтение, поднял испуганные глаза. Он заметно побледнел. Во взгляде его читалось искреннее непонимание и страх.