– Неужели нельзя сделать это как-то по-другому? – спросил он, отдав ученому книгу.

– Это единственный выход, – мягко сказал Варрон. – Вам потребуется вера в себя и безграничное мужество.

– А мне можно узнать, что нужно делать? – прямо спросила Ронни.

– Позже. – Он прислушался. – Сейчас вам нужно уходить.

Ронни напряглась.

– Почему?

Варрон, не говоря ни слова, смахнул что-то со стола. Прямо к ногам Ронни плавно спланировало перо: черное, растрепанное, с краями, слипшимися от крови.

Она готова была поклясться, что минуту назад его на столе не было.

– Вас нашли. – Ученый с невероятной прыткостью подскочил к стене и сделал странное движение рукой. – И явно не те, кто желает вам помочь.

Стена неожиданно легко отъехала в сторону, открыв проход к лестнице, которая резко уходила за угол. Ступеньки были разбиты; откуда-то с потолка повеяло теплым затхлым воздухом.

Ронни прищурилась. Лестница не вызывала абсолютно никакого доверия: она вела неизвестно куда, к тому же, справа от нее чернела зияющая пропасть. Один неверный шаг, – и с надеждой на спасение можно попрощаться.

– Быстрее же, – поторопил их Варрон. – Главное, ни в чем не сомневайтесь. Но помните мои слова. Подумайте над тем, что действительно есть зло. А теперь – вперед!

Не раздумывая больше ни секунды, Ронни схватила по-прежнему напоминающего застывшую статую Фреда за рукав и толкнула его на лестницу. Прежде, чем стена снова сдвинулась с места, она успела заметить, как что-то сбило сопротивляющегося Варрона с ног. Его пронзительный крик взметнулся вверх, а затем наступила тишина.

Ронни вытянула вперед руку, нащупала ладонь Фреда и крепко сжала ее. Несколько минут они стояли молча и не двигаясь, затем Фред первым осторожно двинулся вперед, почти сразу же споткнувшись на одной из первых ступенек. Неожиданно на верху лестницы забрезжил тусклый оранжевый свет. Раздались тяжелые шаги.

Помощник Варрона – по-прежнему полностью закутанная в черный балахон фигура – медленно сделал несколько шагов по направлению к друзьям и поманил их пальцем. Ронни смерила его недоверчивым взглядом, но покорно пошла следом. Когда они добрались до незаметной двери, помощник передал Фреду догорающий факел и спрыгнул прямо в бездонную шахту.

– Понятия не имею, кто или что это было, – пробормотала Ронни, – но ему определенно следовало бы сказать спасибо.

За дверью их ждала еще одна лестница, но после того, как Ронни ступила на нее, в ушах громко зашумело, и что-то невидимое понесло ее вперед. От внезапно нахлынувшего страха Ронни зажмурилась. В последний момент, когда она почувствовала грубый толчок в спину, ей удалось сгруппироваться.

Приземление в высокую мокрую траву оказалось не слишком болезненным. Ронни показалось, что они вернулись в Лицей: запах влажной земли, холодный ветер и острые края тонких травинок. На секунду она почувствовала облегчение – оно было настолько непривычным, что скоро испарилось.

Вместо него пришла усталость: настолько тяжелая, что, казалось, вся та земная толща, под которой они находились последнее время, просто упала Ронни на голову. Она привычно поморщилась до неприятной щекотки в носу и поднялась, уткнув ладони в колючую мерзлую почву.

Фред уже сидел неподалеку, внимательно рассматривая небольшой, исписанный убористым мелким почерком листок.

– Что это? – спросила Ронни, с трудом шевельнув языком.

– Страница триста двадцать восемь, – ответил он.

Стоило Ронни только сделать шаг в его сторону, Фред поспешно свернул листок и спрятал его во внутренний карман куртки. Ронни неуверенно потопталась на месте, протянула руку к плечу друга, но в последний момент убрала ее и сжала в кулак.

– Когда-нибудь мне все равно придется узнать, что там написано, – как можно более мягче сказала она.

– Я понимаю. – Фред легко поднялся на ноги и отряхнул брюки. – Но я постараюсь найти другие варианты. Это не может быть единственным выходом.

Ронни внимательно взглянула на него, но друг упорно продолжал смотреть в противоположную сторону.

– Что нам мешает попробовать? – недоуменно спросила она. – Неужели все то, через что мы уже прошли, ничто по сравнению с тем, о чем написано в этой идиотской книге?

– Я просто не хочу, чтобы ты… – Фред запнулся, кинул на Ронни быстрый взгляд через плечо. – Чтобы мы это делали.

– Мы и так уже многое сделали.

– Да, и самое главное – умерли, – неожиданно огрызнулся Фред.

Упрашивать друга дальше не имело никакого смысла.

Ронни пожала плечами и осмотрелась.

– Где мы опять?.. – пробормотала она.

На этот раз очередной парк оказался знакомым. Неподалеку на скамейке веселилось двое детей примерно одного возраста в симпатичных разноцветных шапочках. На секунду один из них остановился и взглянул на Ронни пронзительно синими глазами. Что-то в этом взгляде было знакомо, и, почему-то смутившись, она отвернулась.

– Парк Виктории! – вспомнила она.

– Да, это он, – отозвался Фред.

Ронни обошла его вокруг, споткнувшись на твердой кочке.

– Ты догадываешься, почему мы здесь? У меня совсем нет идей. Такое ощущение, будто мы ходим кругами. Я даже уже не понимаю, что именно мы ищем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги