В одно мгновение он взлетел вверх. Ронни проводила его удивленным взглядом, после встрепенулась и поспешила следом. Тобиас молчаливой тенью шагал за ней. Они пересекли длинный узкий коридор, попутно заглядывая в каждую комнату. Антураж в них был практически одинаковый: темные стены, мрачные картины, гипсовые статуи в углах, тяжелые портьеры. Ронни и представить не могла, что Уилл раньше жил в таком темном месте. Впрочем…
Громкий протяжный стон отвлек ее от мыслей. Уловив в нем знакомые нотки, Ронни вскрикнула и, оттолкнув герцога, ринулась вперед. Тот что-то крикнул ей вслед, но она ничего уже не слышала. Навалившись на дверь, которая выглядела так, словно бы ее царапали с обеих сторон, она ворвалась в комнату, явно бывшую гостевой.
Штор на разбитом окне не было, и сквозь серую пелену пыли на стекле пробивались мягкие солнечные лучи. В воздухе стоял терпкий запах, от которого моментально защекотало в носу. На небольшом столе лежали исписанные убористым почерком листы пожелтевшей бумаги. За кроватью виднелась куча…
Ронни уверенно сдвинулась с места, но де Монморанси преградил ей путь рукой.
– Я посмотрю, – сказал он.
Неожиданно она послушалась. Герцог подошел к лежавшему на полу мужчине и рывком поднял его.
Это был Уильям. Всегда идеально уложенные волосы растрепались, иссиня-черные пряди приклеились к влажному лбу. Рот приоткрыт, руки крепко сжаты в кулаки. Ноги его совсем не держались – болтались в воздухе, как у тряпичной куклы. Де Монморанси покачал головой.
– Плохо дело. Боюсь, что опиум или типа того.
– Опиум? – опешила Ронни. – Но… Он же никогда не употреблял…
Герцог промолчал, уложив Уилла на кровать. Он снова застонал, словно его старые раны вновь открылись. Ронни осторожно подошла к нему и взяла за руку. Тяжелый кулак лег в ее ладонь, пальцы выпрямились, как струны, и расслабились. Она аккуратно погладила разбитые костяшки.
Де Монморанси присел рядом с прикроватной тумбочкой и, пошарив рукой по полу, достал круглую резную шкатулку. Он с отвращением принюхался.
– Не опиум. Это вообще не из человеческого мира. Впрочем, что было ожидаемо…
– Осторожно! – громко крикнул Тобиас.
От неожиданности Ронни крепко сжала руку Уильяма. Герцог, словно позабыв о своих словах, закрыл ее собой и резко выставил вперед остро заточенную шпагу. Возникшая перед ним высокая фигура дернулась и хмыкнула. Ронни выглянула из-за плеча де Монморанси и изумилась еще больше:
– Хирам?..
Демон взглянул на нее из-под сдвинутых к переносице бровей, вздохнул и убрал руку с рукоятки висящего на поясе кинжала. Герцог, поколебавшись, нехотя спрятал шпагу.
– То-то я думаю, что здесь слишком неприятно пахнет, – буркнул он, демонстративно отвернувшись.
Хирам фыркнул.
– Как долго ты здесь? – спросила Ронни.
– Достаточно, чтобы понять, что с ним, – демон кивнул на Уильяма, – и что нам нужно сделать до того, как сюда прибудут солдаты Синклита.
– Ты небось ему эту демоническую дрянь и дал, – парировал герцог.
Минуту они смотрели друг на друга, и Ронни, чувствуя возросшее напряжение, выжидающе кашлянула.
– Мы тоже знаем, что такое дружба, господин герцог, – наконец процедил Хирам. – Только вам совсем необязательно знать о том, что я
Де Монморанси приподнял брови.
– Хватит! – вспылила Ронни. Глаза – темно-красные и пронзительно черные – уставились на нее. Она смутилась. – Я всего лишь хочу сказать, что ваши… Ваши препирательства подождут. Мы все здесь потому, что мы хотим спасти Уильяма. Так давайте же это и сделаем.
Хирам кивнул.
– Нам нужен транспорт, – сказал он. – Нести его на плечах до города будет опасно. Следующий барьер во временном пространстве исчезнет не скоро. Нам придется переждать возможную угрозу со стороны Синклита.
– Я предоставлю свою повозку, – ответил де Монморанси. – Я знаю место, где можно скрыться… Хотя бы на время.
Хирам благодарно потянул ему руку. Герцог крепко ее пожал. Ронни удивилась. Только что они стояли друг напротив друга, готовясь перегрызть глотки, а теперь пожимают руки, словно бы ничего не случилось. Решив не вдаваться в подробности сложных отношений вампиров и демонов, она попросила Тоби понести Уильяма. Де Монморанси снова занял место во главе процессии, Хирам замкнул ее, и они двинулись к выходу из поместья.
У двери демон остановился и огляделся.
– Жаль, что это место не сгорело дотла, – с кривой ухмылкой произнес он. – Было бы лучше, если бы у него не было возможности возвращаться сюда всякий раз, когда что-то идет не по плану.
– Уильям здесь часто бывает? – тихо спросила Ронни.
– Чаще, чем ему действительно нужно, – ответил Хирам.
Она понимающе кивнула.