Но все это происходило так давно, целых пятнадцать лет назад, – самого Джаспера тогда еще на свете не было.
Теперь же на борту «Гриндиллоу» остались только холод, сырость и нескончаемый вой стихии, сотрясающей остатки некогда гордого судна, забытого всеми и обреченного пропасть в безвестности, как и его хозяин, господин Боттам, как и корабельная компания – точно так же пропасть, как и няня Лилли, вернувшаяся в Габен в виде кошмарной Няни из Ворбурга…
Джаспер с Хоппером преодолели пассажирскую палубу, поднялись по трапу на нос корабля (Джаспер знал, что тот называется «бак»). Уолтер Финлоу ждал их здесь – замер у закрепленного на столбе судового колокола.
Пристально глядя в темноту, где скрывался мостик, он сказал, когда они подошли:
– У нас будет только одна попытка. Вы готовы?
– Готовы, – хором ответили мальчик и констебль.
Финлоу и Хоппер надели черные очки.
– Прячься, Джаспер Доу.
Шмуглер отвязал от ушка на столбе канат, соединенный с языком колокола.
Джаспер огляделся кругом и бросился к трапу. По обе его стороны стояли скамьи – за одной из них он и спрятался.
А затем ударил колокол. Его звон, смешиваясь с грохотом волн и порой раздающимся громом, разошелся над морем…
…Неизвестно, сколько прошло времени с тех пор, как впервые над «Гриндиллоу» пронесся звон. По ощущениям, около десяти минут, но Джаспер не верил своим внутренним часам. А еще он до самого последнего момента полагал, что ничего не выйдет.
Джаспер изнывал от нетерпения. Столько всего зависело от того, справится ли он – успех предприятия был основан на том, не солгал ли Блохх братьям Финлоу, и ему это очень не нравилось. А вдруг не сработает? Вдруг «люминатор» сначала ослепит его, а потом подчинит своей воле? И что случится в таком случае? Об этом было страшно просто думать…
Место на носовой надстройке судна они выбрали не случайно: попасть сюда можно было лишь с одной стороны – поднявшись по трапу. Если только тот, кого призывал колокол, не умеет карабкаться по отвесному борту, он появится оттуда.
И затем это произошло. Удильщик появился.
Сперва раздался звук металла – кто-то шагал по ступеням трапа. А затем над палубой возникла голова.
Выглядывая из-за скамьи, Джаспер убедился, что люди, описывавшие этого человека, не лгали: черная маска, обтягивающая всю голову, два круглых окошка для глаз, ко лбу прицеплен крюк, с конца которого свисает небольшой фонарь. Пока что тот не горит…
Удильщик поднялся, и мальчику предстало его пальто с пелериной, а также руки… Они выглядели страшнее всего: облаченные в черные кожаные перчатки кисти были вытянутыми, а невероятно длинные пальцы, казалось, могли обхватить Джаспера не за горло, а даже за пояс.
Увидев ожидавших его шмуглера и констебля, Удильщик застыл у трапа.
Все трое молчали. Хоппер и Уолтер Финлоу пристально глядели на Удильщика, а тот… Что творится на лице этого человека прочитать было невозможно.
Мистер Финлоу казался, на удивление, спокойным, Хоппер заметно нервничал, перекатываясь с носков на каблуки.
Наконец Удильщик шевельнулся и медленно двинулся вперед. Джаспера обдало волной ужаса, когда он прошел мимо его укрытия.
«Не шевелиться! – велел себе мальчик. – Он не должен меня увидеть…»
Не дойдя до незваных гостей несколько шагов, Удильщик остановился. Из-под черной маски раздался глухой голос:
– Зачем ты пришел, Уолтер?! Кого ты привел?!
– Я пришел помочь тебе, Найджел! – ответил шмуглер.
– Ты всегда был плохим лжецом. Зачем вы явились на самом деле?
– Я сказал правду! Мы с Джораном хотим помочь тебе. Мы узнали… Есть лекарство! Оно работает!
Удильщик повел головой из стороны в сторону. Его фонарь качнулся.
– Лекарство? – с презрением бросил он. – А кто сказал, что я хочу вылечиться? Я – такой, каков есть, и с этим ничего не сделать. Меня все устраивает! Это вы… Вы с Джораном всегда меня боялись!
– Нет!
Уолтер шагнул было к Удильщику, но тот резко вскинул руку.
– Не подходи! Не заставляй меня зажигать фонарь!
– Ты этого не сделаешь!
– Неужели? Я ведь предупреждал! Говорил вам с Джораном, чтобы вы ко мне не приближались.
Уолтер Финлоу разозлился:
– Но почему?! Неужели мы не были к тебе добры?!
– Вы держали меня на маяке! Взаперти! Вы лгали мне!
– Мы не хотели, чтобы кто-то причинил тебе вред!
– Это правда, – согласился Удильщик. – Но больше вы боялись, что это я нападу на кого-то. И вот сейчас, когда я обрел свободу, ты приходишь сюда и говоришь о лечении?
– Свободу?! – гневно воскликнул Уолтер Финлоу. – Оглянись, Найджел! Ты живешь на этой ржавой посудине! Один! Бродишь по берегу в поисках всякой падали! У тебя ведь еще вся жизнь впереди! Мы поможем ее тебе вернуть!
Удильщик покачал головой.
– Ты так и не понял, Уолтер? Мне нет места среди людей. Где мне еще быть, как не здесь? «Гриндиллоу» мой! Я – последний из Боттамов!
– «Гриндиллоу» – не твой дом! Это железная могила, в которую ты отчего-то загнал себя сам! Верно: ты – последний из Боттамов, и последний из Боттамов не должен врасти в эту развалюху и пойти на дно вместе с ней!
Удильщик, казалось, устал спорить.