В школьных коридорах пахнет обедом. Малышня уже в столовой – они едят в первую смену. Завидев нас с Макси, феечки закрывают лица ручками: ах-ах-ах, как же им страшно! Мы дружно рычим, и девчонки визжат, вытаращив глаза. Мы выбегаем во двор.
Кто-то притащил футбольный мяч, мы начинаем его пинать, и тут у школьных ворот останавливается блестящий чёрный фургон. Водитель выскакивает, отодвигает боковую дверцу. Джордж, мисс Кристал и миссис Фулихан выходят из школы и направляются к фургону.
– Джордж! Ты куда, Джордж? – кричат дети из другого класса.
– Уже поднабрался знаний, Джордж?
– Всё уже выучил, Джордж?
– Джордж, когда вернёшься?
Он не обращает внимания. Идёт себе и идёт. Точнее, мисс Кристал ведёт его под руку. И всем ласково улыбается.
– Спокойно, дорогие! – укрощает директриса особо ретивых. – Джордж вернётся к нам завтра!
– До свиданья, Джордж!
– Пока-пока, Джордж!
Вокруг Джорджа всё же собирается толпа – поглазеть на новенького.
Миссис Фулихан смеётся и пытается их отогнать.
– Дайте бедному мальчику передышку!
И тут Джордж грохается в обморок.
Падает как подкошенный, словно в него угодил камень. Или пуля. Он лежит теперь, распростёртый на асфальте. Мисс Кристал опускается на колени рядом с ним, приподнимает ему голову.
Водитель фургона входит во двор.
Высокий, стройный, в джинсах и облегающей синей рубашке. Он машет нам, словно мы его добрые друзья и зря беспокоимся по пустякам. Он берётся за ноги Джорджа, мисс Кристал хватает Джорджа под мышки, они поднимают его с земли, запихивают в фургон и залезают следом. Дверца захлопывается.
Все бросаются к воротам. Миссис Фулихан пытается нас отогнать, но она, понятное дело, перепугалась не меньше нашего. Мы просто стоим. Что делать, что говорить – непонятно. Ко мне протискиваются феечки-приготовишки. Хелли Холл тянет меня за руку и спрашивает:
– Данни, он что, заболел?
– Ну что ты! – отвечаю я. – Он в порядке. В полном порядке.
Почему я это говорю? Откуда мне знать, в порядке Джордж или нет? Фургон стоит на месте с урчащим двигателем. Я пытаюсь рассмотреть, что происходит внутри, но стёкла затемнены.
Учителя тоже собрались у ворот.
Наконец дверца фургона открывается. Первым вылезает водитель. Он снова машет нам и отходит в сторонку. Появляется улыбающаяся мисс Кристал, а за ней – Джордж!
– Простите, что вам пришлось поволноваться, – говорит она, приглаживая волосы Джорджа. – Маленькая неприятность, бывает.
– Видите, дорогие? – Голос у миссис Фулихан дрожит. – Ничего страшного.
Мы молчим. Кто-то всхлипывает.
– Джордж! – кричит Хелли Холл. – Ты не заболел, Джордж?
Мисс Кристал шепчет ему на ухо.
Он поворачивается к нам, делает шаг вперёд.
– Я здоров, – произносит он. – Я упал. Потом я встал.
Договорив, он замирает. Вроде как смотрит на нас, но, кажется, нас не видит.
– Хороший мальчик! – внезапно пищит миссис Фулихан. – У тебя просто выдался тяжёлый день, верно, Джордж? Много новых лиц. Это сложно с непривычки.
Он молчит.
Мисс Кристал кладёт руку на плечо Джорджа.
– Джордж жив-здоров, детки, сами видите, – говорит она. – Но теперь ему пора домой.
Она ведёт его обратно к фургону. Водитель помогает им забраться внутрь. Задвигает дверцу. Садится за руль.
– До завтра! – кричит он, машет нам и захлопывает свою дверцу.
Мы стоим как стояли.
– Пойдёмте, дорогие! – говорит миссис Фулихан. – Второй смене давно пора обедать. Бегом в столовую! Вам нужен заряд энергии.
Мы стоим. Не понимаем, что говорить и что делать.
– Дети, отбой, – говорит директриса с натужным смешком.
Мы потихоньку пятимся. Фургон уезжает. Сзади, за тёмным стеклом, лицо Джорджа. Он смотрит на нас?
После обеда у нас естествознание с Джеймсом-Молекулой. Он мне нравится, особенно когда приходит в каком-нибудь диком прикиде. Сегодня на нём большая жёлтая шляпа и большой жёлтый свитер. Он садится и открывает классный журнал, словно никаких странностей за собой не замечает. Он выкликает наши имена, и мы отзываемся: «здесь».
– Почему вы в жёлтой шляпе, сэр? – спрашивает Дэши Уикс.
Молекула пропускает вопрос мимо ушей. А потом вдруг вскакивает из-за стола и широко разводит руки.
– Нам нужен простор! – провозглашает он. – Космос! Великая тёмная пустота, которая нас окружает!
Он начинает толкать один из столов к стене.
– Помогайте! Нам предстоит двигаться по орбитам и танцевать! Все преграды – прочь! Убирайте столы, освобождайте космос!
Мы расставляем столы и стулья вдоль стен. Посередине остаётся крошечный свободный пятачок.
– Мало! Нужно больше места! – говорит Молекула. – Ставьте эти глупые квадратные столы друг на друга!
Это мы запросто! Скоро столы громоздятся пирамидой в углу.
– Так-то лучше! – говорит учитель и тут же снова хмурится: – Но этого тоже мало! Нужно раздвинуть сами стены! Выкинуть всё лишнее за пределы Солнечной системы! Как думаете, сможем?
– Не сможем, сэр, – говорит Луиза.
– Увы-увы, – соглашается Молекула. – Придётся обойтись этим глупейшим квадратным пространством под названием «класс». – Он вздыхает. – Посмотрите, как он мал. И тесен!
Мы оглядываем класс.
Маленький. Квадратный. Тесный.
– Странно, – говорю я.