«Скоро я его верну, – поклялась она себе и, обернувшись на Эрбаня и угрожающе прищурившись, добавила: – А потом украшу эту харю парой отверстий».

Один из мастеров Гильдии подошел к возвышению в передней части зала. Это был худощавый бледный человек с глазами слегка навыкате. Густые брови были направлены к переносице, отчего казалось, что он постоянно хмурится. Едва он подошел к помосту, навстречу ему с ритмичным пощелкиванием развернулись деревянные ступени скрытой лестницы. Мастер поднялся туда, где остальные наставники уже торжественно восседали в креслах красного дерева. Справа сидели бейлы – им только что подали чай.

– Соискатели, – начал мастер, – надеюсь, вы все хорошо устроились. Я – мастер Гэжэнь, и я отвечаю за общую организацию испытаний. Как ранее сказал вам Великий мастер Цаожэнь, в Гильдии царят строгие правила и ко всем предъявляются высокие требования. Посредственность недопустима. – Он развернул свиток и принялся зачитывать бесконечный перечень правил и предписаний. Его заунывный голос разносился по залу, как глуховатый гонг.

– Почему два кресла пустуют? – шепотом спросила Инь у Чанъэня. Одно из кресел, должно быть, принадлежало Гэжэню, а второе?

Чанъэнь пожал нескладными плечами.

– Ш-ш-ш, мастер Гэжэнь на нас смотрит.

Мастер действительно уставился на них с явным неодобрением. Он напоминал гордых орлов, парящих над Хуайжэнем, – такой же крючковатый нос на узком лице.

– Вы будете изучать дизайн, материалы, строительство, историю и стратегию. Каждый из этих предметов будет преподавать один мастер Гильдии. Я преподаю историю, – Гэжэнь назвал имена остальных мастеров Гильдии. При упоминании своих имен они кивали. – И наконец, мастер Ляньшу, – он сделал паузу, бросив жесткий взгляд на пустовавшее кресло, – который преподает стратегию. К урокам стратегии вы приступите лишь после первого испытания, если пройдете его. Владение всеми пятью предметами – необходимое условие для того, чтобы стать хорошим инженером, поэтому я ожидаю от вас максимальной отдачи на каждом занятии. Как я уже говорил…

– Посредственность недопустима, – хором прошептали Инь и Чанъэнь окончание фразы. Гэжэнь произнес ее уже раз пять. Инь зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться, а Чанъэнь криво ухмыльнулся. Громкий окрик мастера Гильдии вернул им серьезный настрой.

Она снова посмотрела на пустые кресла. Одно из них принадлежало мастеру Гэжэню, а другое – мастеру стратегии Ляньшу, но где же он? Его отсутствие тревожило Инь. Первый признак того, что в этом суровом и мрачном месте что-то не так.

Помимо собственно испытаний, пора было начинать поиск ответов в этом обиталище теней. Где-то здесь таятся улики, которые приведут ее в логово убийцы. В памяти всплыло письмо с девизом Гильдии, обнаруженное среди вещей брата, и записи соратника отца на пергаменте в записной книжке. Она начнет с них. Почерк их выдаст – лишь бы у нее была возможность наблюдать за членами Гильдии.

– Через два месяца состоится первое испытание – испытание ума, – продолжал тем временем Гэжэнь. – Это будет письменный экзамен. Вопрос будет всего один, и у вас будет день, чтобы дать ответ. Это испытание на терпение и усердие.

– Целый день, чтобы ответить на один вопрос? – изумилась Инь.

– Ты! – Мастер Гэжэнь ткнул в ее сторону узловатым пальцем. – Имя? Ты что, не слышал, что я говорил о правилах Гильдии? Когда мастер говорит, ты должен слушать молча.

Инь шагнула вперед и поклонилась.

– Аньхуэй Минь, – ответила она. – Прошу меня простить. Я не хотел вас прерывать.

Стоило ей назвать себя, как по залу пронесся шепот. Мастер Гэжэнь заметно напрягся, а на лицах остальных мастеров Гильдии появилось хмурое недоумение.

– Е-ян, это не твой кандидат? – пронесся по залу голос Второго бейла, прервавший неловкую паузу. Не вставая, Эрдао наклонился вперед, изучая Инь, как хищник изучает жертву. – Ты не говорил, что он из клана Аньхуэй. Пытаешься нас обмануть?

Инь уже пожалела, что назвала имя клана. Очевидно, отец был в Фэе очень заметной фигурой. Это привлекало к ней гораздо больше внимания, чем хотелось бы.

– Никто не спрашивал, – ответил Е-ян с непроницаемым выражением лица, – и я не счел нужным об этом говорить. Я встретил его случайно, когда мы остановились на Муцзы, чтобы заправиться.

– И ты надеешься, что мы поверим в эту басню? – Эрдао рассмеялся. – Вот почему ты вызвался отправиться на шахты Цзюйваня! Ты все время держал эту карту в рукаве. Ты знал, что Верховный главнокомандующий будет председательствовать на последнем испытании, и поэтому подбросил сюда мальчишку.

Инь не могла взять в толк, как ее клан – ничем не примечательные Аньхуэй с Хуайжэня – мог хоть как-то заинтересовать Верховного главнокомандующего. Почему Второй бейл считает, будто Е-ян отправил ее сюда с тайным умыслом?

Эрдао все еще улыбался, но глаза излучали враждебность. В ожидании ответа Е-яна она нервно потирала липкие ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падение Дракона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже