
Следующая часть увлекательной трилогии Священных Камней — увлекательная, волнующая и насыщенная событиями.Пророчество о смерти. Оружие надежды. Жертва любви.После битвы в Бухте Сирены Арвен Валондэйл отправляется в таинственное Королевство Цитрин. Все еще оправившись от потери матери и шока от вновь обретенных сил, Арвен направляет всю свою боль и ярость на человека, который ее предал: Короля Кейна Рэйвенвуда.Но присутствие Кейна неизбежно, поскольку он ведет Арвен и ее друзей в экспедицию, чтобы вернуть Клинок Солнца — легендарное оружие, способное убить тиранического Короля Фейри Лазаря. Их непростое перемирие оказывается нелегким делом: Арвен борется со своими неразрешенными чувствами, а Кейн готов стать самой тьмой, чтобы защитить ее.Арвен знает, что неисполнение пророчества предопределит как ее собственную судьбу, так и судьбы тех, кого она любит больше всего на свете. Но когда Арвен сталкивается с существами, врагами и магией, превосходящими ее самые смелые фантазии, ее решимость подвергается испытаниям, которых она никогда не могла предвидеть.
Автор: Кейт Голден
Книга: Обещание Перидота
Серия: Священные Камни (книга 2)
Перевод и редакция: ПЕРЕВОД lenam.books (https://t.me/translationlenambooks)
В ЦЕЛЯХ ОЗНАКОМЛЕНИЯ! ПЕРЕВОД СДЕЛАН НЕ В КОММЕРЧИСКИХ ЦЕЛЯХ! НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ!
Карта Эвенделла:
Эпиграф:
Лигейя, Провидица Люмеры, 113 лет назад
Глава 1
Арвен
— Меня снова тошнит, — предупредил Райдер, свесив голову на мокрый стальной край корабля. Злые капли дождя осыпали нас обоих, пока я втирала успокаивающие круги во влажную ткань, прилипшую к спине брата.
— Я здесь, — сказала я, пытаясь послать лайт в его узловатый живот. Я ждала, ждала и ждала, пока не смогла напрячь пальцы в пустоте, образовавшейся там, где несколько дней назад должен был появиться лайт.
Ничего.
По-прежнему ничего.
Райдер выдохнул в бурлящее море под нами.
За десять дней, прошедших после битвы в Бухте Сирены, я исцелила весь корабль от всех ран, не используя свою силу. Раны, нанесенные армией Лазаря — ожоги и порезы от оружия лайта и Фейри — были для воинов Оникса и Перидота страшнее любой смертной стали. Это была самая изнурительная работа, которую мне когда-либо доводилось выполнять.
И все это время, утопая по локоть в бинтах и липком, лихорадочном поту, я пыталась горевать.
Мы устроили для нее небольшие импровизированные похороны — для женщины, которую я всегда считала своей матерью. Под ритмичное поскрипывание канатов и тихое хлопанье парусов невредимые солдаты опустили ее тело в море. Я произнесла несколько слов — все они казались мне чужими и плоскими. Мари запела гимн. Райдер заплакал. Ли не смотрела ни на кого из нас, а потом скрылась в каюте еще до того, как мы закончили.
Это было ужасно.
Кейн спросил, может ли он присоединиться к нам. Думаю, его слова звучали так:
А потом началась буря.
Грозовой ливень с волнами, бившимися о борт, как тараны. Он бушевал день за днем. Те, кто искал передышки от спертого воздуха в каюте, тут же попадали под ледяные струи. Вчера капитан убавил уголь, оставив нас без горячей воды. Я уже не могла есть теплую кашу.
Я опустила взгляд на свои пальцы, вцепившиеся в спину Райдера. Они были вечно обморожены, сморщенные, как изюм. Он снова потянулся, и в паре футов ниже по носу появилась женщина Перидота в шерстяном плаще, побитом непогодой.
Мне повезло — морская болезнь меня не мучила, но остальным не повезло. Звуки рвоты раздавались в любое время суток. Я помогала всем, кому могла, но без своего лайта мало что удавалось сделать.
Кейну я не предложила помощи.
Я видела, как он с легкостью взбирался по шаткой лестнице через день после того, как ледяное копье пробило ему грудь. Он преодолевал ступени по двое — ловкий, сильный, живой.
Неужели в тот день в лазарете Шэдоухолда мне действительно так нужно было его исцелить?
Все ложь. Все больше лжи. В голове все плыло.
Я ждала, что при мысли о судьбе, которую он скрывал от меня все эти месяцы, меня накроет волна страха. О пророчестве, предрекавшем, что я умру от руки родного отца Кейна. Но я ничего не чувствовала.