В ее глазах мелькнул вызов.
— Я в игре.
— Арвен, ты останешься голая, — почти выпалил я.
— Кровоточащие Камни, — рявкнул Райдер, прежде чем бросить свои карты в центр стола, чтобы сдаться.
— Но за последнюю вещь на мне я хочу большего, чем твои деньги, — сказала Арвен Кроуфорду, игнорируя нас обоих.
Он угрожающе поднял бровь.
— Все, что угодно для смелой девы.
— Что ты можешь мне предложить? — В ее голосе прозвучала соблазнительная интонация.
— Рубины? Бриллианты? Назови свою цену. — Кроуфорд пробежал взглядом по шее Арвен. Для него это теперь была игра.
— Хм. — Она прикоснулась пальцем к губам, задумавшись. — Я путешествую с королем, поэтому не нуждаюсь в дополнительных драгоценностях. Может, я недооценила твои возможности? Я надеялась на что-то более… особенное. — Она нахмурилась, глядя на свои карты, и замерла в ожидании.
Охотница, расставляющая ловушку.
— Мои возможности безграничны. Что тебя интересует? Книги? Оружие? Что-то менее… изысканное?
Арвен скривила губы, услышав намек Кроуфорда.
Мне захотелось тут же содрать с него кожу. Причинить ему столько же мучений, сколько он причинил другим. Девушкам Мер. То, что он никогда не понесет полного наказания за свои преступления, было более чем несправедливо.
Но Арвен скрыла свое отвращение, нахмурившись.
— Какое оружие? Что-нибудь изысканное? Пожалуйста, не утомляй меня блестящим мечом.
Кроуфорд наклонился со своей стороны стола.
— У меня есть именно тот желанный приз, который ты ищешь. Но он стоит гораздо больше, чем одна обнаженная женщина.
Гриффин напрягся на своем месте рядом со мной.
— Осторожно, Кроуфорд, — прошептал я. Мне было все равно, был ли у него клинок в нагрудном кармане — этот свинья не заслуживал даже смотреть на Арвен, не говоря уже об оскорблении ее.
Но он просто откинулся на спинку кресла, выглядя совершенно спокойным. — Нет, король Рэйвенвуд. Он прав. Может быть, я просто… посмотрю на такую вещь?
Кроуфорд ухмыльнулся.
— Можно устроить. Если ты выиграешь.
— Тогда начнем игру.
Ретт раздал карты Кроуфорду, Арвен и мне.
Расклад был идеальным для флэша — четыре из пяти карт были пиковыми.
Мои тузы бубен и треф стали бесполезными.
Глаза Кроуфорда стали злобно черными.
— Флэш, — сказал он, выкладывая своего короля и туза пик. — Извини, красотка. — В его улыбке промелькнула ядовитость. — Теперь разденься для меня.
Если Арвен хотя бы встанет, чтобы раздеться, я превращу эту комнату в щепу, прежде чем она успеет снять с себя хотя бы один слой хлопка выше колена.
Но она только улыбнулась. Не фальшивой, наигранной улыбкой. А той искренней, блестящей, ослепительной улыбкой Арвен, от которой мне было трудно ходить прямо.
— Нет, извини. Кажется, у меня фулл-хаус. — Арвен разложила карты перед собой. У нее действительно был фулл-хаус — единственная комбинация, которая обыгрывала комбинацию Кроуфорда.
Победа звенела в моих ушах. Моя прекрасная, хитрая пташка.
Кроуфорд ничего не сказал, но Ретт медленно присвистнул.
— Молодец, Арвен, — пробормотал Федрик.
Арвен подтянула к себе кучу монет и одежду, вернув Мари туфли и пояс. Кроуфорд не шелохнулся, когда она надевала нижнее белье под столом.
— А теперь насчет приза, — промурлыкала она.
Темное облако опустилось на соревновательный настрой коллекционера.
— Заходи завтра вечером в мою виллу, и я тебе его покажу.
— Мы покидаем Азурин завтра, как сказал мой король.
— Боюсь, у меня сейчас нет с собой оружия. — Он кивнул на свою тунику цвета бычьей крови с тонкой золотой нитью и грудой толстых украшений.
— Тогда я приду в твою виллу сегодня вечером, — настаивала она.
За столом все почувствовали себя неловко: Райдер ковырял ногти, Федрик смотрел в окно на бледное сияние луны, а я только расслабился в кресле.
— Да ладно, Кроуфорд, не разочаровывай даму. — Я улыбнулся. — Договор есть договор.
— Я не держу его в своей вилле, — сказал Кроуфорд, ударяясь коленями о стол, когда вставал.
Арвен тоже встала, ее лицо все еще было немного розовым и покрасневшим.
— Тогда где?
Гриффин выпрямился в кресле. Беглый взгляд Кроуфорда скользнул с меня на него, затем на Арвен. Потом на Мари — и мне захотелось пнуть Райдера за то, что он выдал ее как могущественную ведьму. Я видел, как Кроуфорд оценивает свои шансы против всех собравшихся. Кулаки сами сжались в предвкушении неминуемой драки.
Наклонившись вперед, Кроуфорд схватил свои деньги и устремился к задней части комнаты, а Ретт и Тревин следовали за ним.
Этого я действительно не ожидал.
Столь тучный кабаненок неожиданно проворно бежал, но я нагнал его мгновенно — плечом распахнув изъеденную временем дверь в задних покоях. Дубовые доски, испещренные зарубками, дрогнули под натиском.
— Отъебись, Рэйвенвуд, — прорычал Кроуфорд через щель.
Я бы рассмеялся, если бы Арвен не бросилась вслед за ним в заднюю комнату.
— Ты остаешься.
— Клянусь Камнями, ни за что, — фыркнула она, с невероятной грацией проскользнув через узкую щель, которую мы с Кроуфордом нечаянно придержали для нее.
Я забыл, какая она проворная.