— Да, но нити отпускать не спеши, — сказал Мальстен, когда пауза начала затягиваться. — Дай им возможность отправиться по своим делам, а нити отпустишь, когда окажешься в своих покоях.
Дезмонд недоверчиво прищурился.
— Но… разве я тогда буду их видеть?
— Зачем тебе видеть их, если ты и так уже связан с ними? — ухмыльнулся Мальстен. — Это будет хорошая практика. Разовьешь навык видеть чужими глазами. — Он повернулся к артисткам. — Дамы, вы нам очень помогли. Сейчас Дезмонд даст вам возможность уйти.
Дезмонд замешкался, но все же послушно ослабил нити. Циркачки почувствовали возможность двигаться самостоятельно и, попрощавшись, ушли с арены. Взгляд Дезмонда сделался рассеянным и мало похожим на человеческий.
— Связь с внешним миром тоже желательно не терять, — напомнил ему Мальстен. — Пошли. Я прослежу за тем, чтобы ты отпустил нити вовремя.
Они направились прочь из цирка.
— А дальше? — В голосе Дезмонда прозвучал заметный испуг.
— Дальше? — нахмурился Мальстен, шедший с ним рядом.
— Да. Я окажусь в комнате, отпущу нити, а дальше? Будешь заставлять вставать и не показывать боли? — с несчастным видом спросил Дезмонд.
Молчание продлилось несколько долгих мгновений. Затем:
— Нет.
То ли от неожиданности, то ли оттого, что не мог с легкостью ориентироваться, когда видел и своими, и чужими глазами, Дезмонд врезался в стену, покачнулся и начал падать. Мальстен подхватил его под руку и помог встать.
— Но я думал, ты презираешь боль расплаты… — осторожно заговорил Дезмонд.
Мальстен поморщился.
— Это не столь важно, — отозвался он.
— Но на прошлом занятии ты хотел, чтобы я…
— Дезмонд, — обратился Мальстен, и в голосе его зазвучала такая строгость, что она оборвала расспрос, — мое отношение к расплате тебя волновать не должно. Как и меня — твое. Ты не виноват в том, что мне…
— … в том, как я к этому отношусь, — закончил он. — Ты относишься не так, и я должен уважать это.
Несмотря на рассеянный взгляд, было заметно, насколько Дезмонда потрясли слова Мальстена. Он даже не нашелся, что на это ответить, и весь оставшийся путь они прошли молча.
Оказавшись в комнате Дезмонда, Мальстен замер в дверях, глядя, как ученик подходит к кровати. Казалось, у него прибавилось уверенности, и он шел, не сомневаясь, что Мальстен последует за ним. Лишь поняв, что не слышит шагов учителя, Дезмонд остановился и обернулся, на его лице отразилось легкое недоумение.
— Мне… отпускать нити сейчас? — неуверенно спросил Дезмонд.
Мальстен вздохнул.
— Вероятно, ты сначала захочешь устроиться поудобнее, — через силу произнес он.
Волна неприязни прокатилась по его телу, когда он заметил, как Дезмонд просиял от этих слов. Он словно был искренне рад, что ему позволяют пережить расплату так, как ему хочется, но хотел снова и снова убеждаться в этом. Мальстена раздражала его жажда участия, раздражало это неуместное воодушевление, которое испытывал Дезмонд, понимая, что не останется один, раздражали постоянные вопросы, пропитанные смесью тоски и капризности.
Дезмонд тем временем лег на кровать. Черные нити, тянущиеся от его правой ладони, убегали сквозь запертую дверь и вели к лагерю цирковых. Пока что он не отпустил своих марионеток.
— Ты… останешься?
— Да, — мрачно кивнул Мальстен, зная, что должен пройти через это испытание. Но он не готов был исполнять все на условиях Дезмонда. Подойдя к кровати, он взял стоявший сбоку от нее стул и решительно перенес его в изножье, чтобы частично скрыться от ученика за балдахином. Он морально приготовился к тому, что будет слышать его, но не готов был смотреть на него.
Дезмонд явно не испытал воодушевления от его действий, и Мальстен встретил его недовольство с мрачным злорадством.
— Теперь отпускай, — сказал он.
— Не понимаю… — начал Дезмонд, но вновь оборвался на половине фразы.
— Чего на этот раз? — закатил глаза Мальстен.
— Ты, вроде, говоришь, что хочешь поддержать меня, но ведешь себя так, как будто тебе это до ужаса противно. Зачем ты…
Мальстен шумно вздохнул, почти теряя терпение.
— Тебе больше хочется переживать расплату, стоя на арене? — огрызнулся он.
— Нет!