— Возможно, я подумываю провести бал-маскарад, выбираю место для изготовления своего костюма и, конечно, для костюма моей прекрасной жены. Естественно, хочу абсолютную аутентичность, гарантии и рекомендации от предыдущих клиентов.

Она остановилась и посмотрела на него. — Чёрт, это может сработать. Потому что это ты.

Он легко пожал плечами. — Может, и весело будет. У меня ещё не было весёлых моментов в этом деле. Ни одного поиска финансов, ни одного.

— Тебе будет весело морочить голову заносчивым француженкам и им подобным, притворяясь, что устраиваешь костюмированную вечеринку?

— Или…

Она покачала головой. — Ни за что я не надену какой-нибудь дурацкий костюм.

— Дорогая, я бы никогда не хотел и не ожидал, что ты наденешь что-то дурацкое. Но…

— Да ладно! — Она слегка толкнула его локтем. — Просто солги. Это будет весело для тебя.

— Правда. Только завтра, конечно.

— Завтра — отлично.

Она оглянулась, когда они вернулись в дом. — Какой костюм ты собираешься выдумать?

— Хм, может, я буду лихим разбойником с мечом и пистолетом. «Стой и сдавайся!» А ты?

— Это должна быть кто-то, кто умеет драться, но я всё равно никогда этого не сделаю.

— Ты бы отлично сыграла Грейс О’Малли.

Она бросила на него косой взгляд. — Ирландская пиратка?

— Пиратская королева и воительница. Ты бы носила меч.

— Меч? — Она на несколько секунд задумалась, потом покачала головой. — Нет.

Он рассмеялся и дернул её за волосы. — Но я на секунду тебя поймал, да? Воитель и вор подошли бы нам обоим. Но… — Он снова поцеловал её руку. — Нам и костюмы не нужны.

— Просто солги, — повторила Ева, заходя в кабинет. — Пусть будет — приукрасить правду.

— Что угодно, лишь бы помогло.

— Теперь ты займёшься обновлениями, а я приготовлю ужин.

Когда она обновила доску, села за командный центр и начала писать отчёты по интервью, которые брала по дороге домой, Рорк накрыл стол крышками для тарелок. Открыл двери на балкон, впуская вечерний воздух, затем подошёл, чтобы посмотреть на её доску.

— Костюмы действительно точные копии. Думаю, для этого нужна немалая сноровка. И список Харво… эти материалы? И дорогие, и эксклюзивные.

— Они должны были быть такими. Ему нужна точность.

— С одеждой — да. Но не с лицами. С ними он просто выбрал типажи.

Она посмотрела на доску, прежде чем выключить компьютер. — Верно.

— Для девушки — глаза, молодость и светлая кожа. Для парня — рост, юный вид и уверенность. Но он хотел именно живых моделей, по какой-то причине. Иначе он мог бы просто копировать с картин.

— Его картинам нужна была жизнь. — Она подошла к нему. — Их жизнь.

— В итоге они — жертвы его искусства. Ну, садись, ешь. К ужину можешь выпить ещё бокал вина.

Он убрал крышки.

Она увидела спагетти с фрикадельками. Во второй раз за вечер она подошла к нему и обняла.

— Это мелочи. Просто макароны с фрикадельками, но…

— Это уют.

— Именно. — Она вспомнила слова Пибоди. — И это любовь. Кстати… — Она отступила, достала из кармана деньги. — Спасибо за займ.

Он посмотрел на деньги, на неё, затем положил их себе в карман. — Без проблем.

Она засмеялась и схватила его за лицо, поцеловала. — Да, это так. Для нас обоих. Но мы сделали это. А теперь я голодна. Хотела купить шоколадку, когда закончила эту проклятую бумажную работу, но забыла.

— На спор?

Она усмехнулась: — Ха! Я не Сантьяго, чёрт побери, а воровка конфет. — Она намотала пасту на вилку и сунула в рот. Да, уют и любовь, подумала она. И правда, очень вкусно.

— Я спрятала конфеты в основании колёсика своего кресла. Идеальное место! Кто, чёрт возьми, станет откручивать колёсико у кресла ради шоколадки?

— Очевидно, ты.

— Да. — Она вонзила вилку в фрикадельку и внимательно посмотрела на него. — Ты не собираешься пробираться в мой кабинет и воровать мои конфеты, чтобы поддерживать форму, да?

— Дорогая Ева, я бы никогда не отказал тебе в конфете, правда?

— Вряд ли. И ты слишком ловок, чтобы меня дразнить. — Она ела, жестикулируя вилкой. — Там был большой жёлтый смайлик с глазами, которые шевелились. Ты знаешь, эти дрожащие глаза? Он смеялся, когда на него нажимали: «Ха-ха-ха. Ха-ха-ха».

Он рассмеялся — не насмешливо, а тепло и с признательностью. — Признаю, это хитро.

— Я называю это эскалацией. Как насчёт обмазать следующую шоколадку слабительным?

Он поморщился и поднял бокал с вином. — Немного перебор, не находишь?

— Возможно. Да, наверное. — Она снова намотала пасту на вилку. — Я что-нибудь придумаю.

— Несомненно. — Он протянул ей чесночный хлеб. — Можешь перестать прятать конфеты в офисе и просто носить их в кармане.

Она покачала головой. — Это вопрос принципа. Кстати, сегодня на улице у меня пытались вытащить кошелёк. Представляешь, какая идиотка?

Рорк улыбнулся ей: — Наверняка она сейчас сидит на нарах за решёткой и задается тем же вопросом.

— Ты когда-нибудь крал у копа?

— Конечно. — Он съел немного пасты. — Тоже ради принципа.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

После ужина Рорк переоделся из своего костюма владыки бизнес-империи в удобные брюки и рубашку. Когда он вернулся, Ева заметила чёрную кожаную куртку, которую он надел.

— Ты в куртке, потому что при оружии? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже