Стук в моей груди усилился. Все те эмоции, которые я сдерживала до этого, разом прорвались наружу, и в моем голосе прозвучало нетерпение.

– А я все думала, когда ты придешь.

Ну вот. Я снова увидела это в его глазах. Увидела в его дрогнувшем горле.

– Ты выглядишь лучше, чем вчера, – произнес он.

– Спасибо, что пришел на помощь.

– Прости, что не пришел раньше. Наверное, ждал от тебя записку.

– Помнится, ты просил меня больше не посылать их.

– С каких это пор ты меня слушаешь?

– С каких это пор ты обращаешь внимание на мои записки?

Его взволнованное выражение лица сменилось ухмылкой, и это было все, что мне требовалось. Я бросилась к нему, протянув руки, его объятия сомкнулись вокруг меня, и мы оба обнимали друг друга, словно никогда и не отпускали. Его пальцы скользили по моим волосам, он тихо шептал мое имя мне на ухо, однако, когда я попыталась прижаться губами к его губам, он отстранился – отступил назад, обхватив мои руки, и осторожно опустил их к моим бокам.

Я взглянула на него в замешательстве.

– Рейф?

– Я должен тебе кое-что сказать.

– Что такое? – спросила я с нарастающей паникой. – С тобой все в порядке? Неужели что-то случилось…

– Лия. Выслушай меня.

Его глаза впились в мои.

– Ты пугаешь меня, Рейф. Просто скажи мне, в чем дело.

Он моргнул, что-то в его лице изменилось. А потом он покачал головой, как будто его мысли мчались вперед него.

– Я должен рассказать тебе об обстоятельствах… Правда состоит в том… Я должен сказать тебе, что я обручен.

У меня пересохло во рту. Я ждала, что он рассмеется. Скажет, что это всего лишь плохая шутка. Но он не засмеялся.

Я уставилась на него во все глаза, все еще не веря в сказанное. Мой рот было открылся, чтобы что-то спросить, но я не могла придумать, что именно. Он ведь любил меня. Я знала, что это так. Видела в его глазах.

По крайней мере, так мне казалось. Да, мы расстались несколько недель назад, но разве этого было достаточно, чтобы все забыть? Всего за несколько дней? Я отчаянно искала что сказать.

– Ты так быстро нашел себе кого-то? Из какого она королевства? – спросила я. Слова словно застывали у меня на языке.

Он кивнул.

– Она из Дальбрека. Совет пожелал, чтобы я женился. Они считают, что это добавит стабильности моему положению, которое так мне необходимо.

Я отвернулась, часто моргая и пытаясь сосредоточиться на том, что он говорил, понять смысл происходящего.

– Твое королевство находится в таком ужасном состоянии?

– Оба моих родителя были мертвы уже несколько недель. Я пропал без вести. Страна осталась без правителя, и это создало проблемы. Большие, чем те, которых мы ожидали.

– Тот генерал бросил тебе вызов?

– Он был одним из. Мне пришлось…

Я резко повернулась лицом к нему.

– Ты любишь ее?

Он посмотрел на меня, ошеломленный.

– Я даже не видел ее.

– Ты и меня не видел до нашей свадьбы.

– Ты имеешь в виду ту свадьбу, которая не состоялась?

Я неверяще воззрилась на него. Он говорил серьезно. Он собирался жениться на другой. По настоянию Королевского Совета. Выполнял свой долг, как и в тот раз, когда приехал в Морриган, чтобы жениться на мне. Неужели женитьба была для него только этим? Долгом? В то же время я просто ненавидела себя за то, что пренебрежительно отношусь к его мотивам. Из-за своего долга я оставила его.

Я снова услышала слова Джеба в своей голове: «Его слово непоколебимо». Но повторять это, чтобы заполнить тягостное молчание между нами, я не хотела. Повторять слова, которые я не имела в виду и на которые даже не надеялась.

– Быть может, для вас двоих так будет лучше.

Он кивнул.

– Может быть.

И вот мы просто стояли друг напротив друга и молчали. Внутри меня все переворачивалось, мои чувства будто рассыпались на куски и вываливались на пол. Странно, но Рейф выглядел точно так же, как я себя чувствовала.

– Так что же дальше? – спросила я.

Он выдержал паузу, словно пытаясь осмыслить мой вопрос, его глаза все еще были прикованы к моим.

– Мы вдвоем – нет, втроем – остановим Комизара.

– Втроем?

– Ты сказала мне, что я должен примириться с Каденом. Я так и сделал, – произнес он деревянным неповоротливым голосом.

И тут в мои покои, звеня ключами, ворвалась тетушка Бернетта.

– Они у меня!

Увидев Рейфа, она замерла, будто поняв, что прервала нас, и я услышала свои слова, произнесенные словно бы устами моей матери, пытающейся изящно сгладить неловкий момент.

– Тетя Бернетта, я бы хотела представить тебе его величество короля Дальбрека. Король Джаксон, это моя тетя, леди Бернетта.

– Мы встречались прошлой ночью. Вскользь. Ваше величество, – произнесла она и сделала глубокий реверанс, воздавая Рейфу положенные почести.

– Леди Бернетта, – ответил Рейф и взял ее руку, чтобы поднести кисть к губам.

Он произнес вежливые фразы, а затем, не сказав мне больше ни слова, повернулся. Чтобы уйти.

Но сколько еще раз мне придется отпускать его?

Больше ни разу.

Это был последний.

Но не успел он переступить порог, как в коридоре послышались новые шаги. В мои покои стремительно ворвалась Гвинет – с толпой солдат Рейфа и фельдмаршалом под руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Выживших

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже