Мое и без того тяжелое сердце рухнуло еще ниже. Если честно, я немного побаиваюсь лошадей. Они же такие огромные, понимаете?

— Ладно. Тебе ничего не нужно, Ден? Хочешь, поднимусь с тобой, помогу устроиться поудобнее?

— Не-а, сам справлюсь. О, привет, как дела?

Я глянула, к кому он обращается. Супер. К очередной фифе, строящей ему глазки.

— Харп, это Бонни, она здесь официантка.

— Привет, Деннис, — выдохнула девица, чуть не млея.

— Рада знакомству, — закатила я глаза и повернулась обратно к Дену: — Ложись и поправляйся, медвежонок. Я скоро приду.

— Спок ночи, Харп, — осклабился он.

— Ер. Харп-ер. Ты сможешь сказать это. Всего-то два слога.

— Спок ночи, Харпер. — К моему удивлению, Деннис очень мило поцеловал меня, затем подмигнул Бонни и потопал вверх по лестнице. Я развернулась и тут же врезалась в своего бывшего мужа.

<p>ГЛАВА 6</p>

— Может, пропустим по стаканчику прямо сейчас, а, медвежонок? — ухмыльнулся Ник.

Я вдохнула поглубже.

— Запросто, пупсик.

— До сих пор любишь тошнотворные коктейли?

— Подай на меня в суд. Я же выросла на сериале «Секс в большом городе».

— Там есть столики, — кивнул Ник на террасу. — Я мигом.

Я вышла на улицу. Солнце садилось за горы, озеро накрыли длинные синие тени, сделав воду почти черной. Ветер утих, и каменные плиты сохраняли остатки дневного тепла. Выбрав столик — на террасе было практически безлюдно, — я поплотнее укуталась в кашемировую шаль и залюбовалась вершинами.

Здесь было так красиво, так уединенно. Тишина словно обладала осязаемой силой, и я почувствовала, что моя душа немного приоткрылась. Наш Мартас-Винъярд, несомненно, один из живописнейших уголков на земле, но совсем не такой, как этот величественный, безбрежный и суровый край, где природа в любой момент может уничтожить тебя сотней способов. Непонятно почему, эта мысль принесла мне странное облегчение. Здесь ты чувствовал себя лишь частичкой грандиозного замысла, не подвластного человеку. Стать добычей гризли, угодить под лавину, утонуть в ледяной реке — выбор определялся не тобой.

— Заставляет ощутить собственную незначительность, правда? — указал Ник на пейзаж, ставя на стол мой розовый «Космо». — В хорошем смысле.

— Говори за себя, — отозвалась я, слегка раздосадованная тем, что он будто читает мои мысли.

— Значит, ты узнала, что Уилла работает у меня, — потянул пиво Ник.

— Узнала.

— Она просила не говорить тебе.

— А когда б ты мне сказал? Мы с тобой что, чуть не каждую неделю по-дружески болтаем? Не волнуйся, я не злюсь.

— Еще как злишься, — сверкнула молниеносная улыбка.

Я отвела глаза.

— И Джейсон явился, надо же. Не ожидала.

— Угу, я тоже.

— А твой отец с Лилой? Приедут завтра?

Темный взгляд Ника опустился на столешницу.

— Нет. У отца ранняя деменция. Он практически не в себе. — Ник начал загибать уголки своей коктейльной салфетки.

— Ох, Ник. Мне очень жаль это слышать. — Не задумываясь, я потянулась к нему и накрыла ладонью его руку.

— Спасибо. — Он не поднимал глаз.

— А Лила? Не представляю, чтобы она пропустила свадьбу сына.

— Вообще-то, она еще раньше запланировала морской круиз и не захотела его отменять.

Это как нельзя лучше подытоживало мои воспоминания о матери Криса. Я не была знакома с нею лично, но думаю, что немного потеряла.

— Так твой отец живет теперь возле тебя?

Ник кивнул.

— Я устроил его в неплохое заведение в Ист-Сайде. Так я могу присматривать за ним.

— Это… это хорошо.

Я встречалась с Тедом Ловери всего трижды. Он подвизался консультантом в крупных корпорациях и у политиков-республиканцев, хотя по каким именно вопросам, никогда толком не рассказывал. Очень успешный, самодовольный, елейный тип. Когда мы с Ником обручились, Ловери-старший пригласил нас в ресторан на ужин, причем четыре раза его переносил.

— Харпер, зовите меня Тедом. Вы обворожительны! Вижу, мой сын унаследовал отцовский вкус в отношении женщин.

Вот-вот. Пошляк.

В следующий раз мы виделись на моей свадьбе, когда я была слишком охвачена паникой, чтобы обращать внимание на свекра. А в последний — на пикнике в честь Дня труда в его огромном, бездушном поместье в округе Вестчестер, где Тед пригласил меня время от времени выезжать с ним на верховые прогулки. Когда-то он будто бы состоял в резерве олимпийской команды по конному спорту и потому мог компетентно судить, красивая ли у меня… хм… посадка. Опять же — пошляк.

Я невзлюбила свекра, увидев, как он непринужденно приветливо общается с пасынком и младшим сыном, а Ника либо игнорирует вовсе, либо задает глупые вопросы, показывающие, как мало он знает о своем первенце. Тед предавался воспоминаниям, как Ник занимался футболом, когда на самом деле тот играл в бейсбол, ссылался на учебу в Коннектикутском университете, хотя Ник учился в Массачусетсе, а однажды живописал их совместную вылазку на рыбалку в штат Мэн — вот только сыном в той поездке был Джейсон.

Необъяснимо, но Ник не держал зла на отца; наоборот, смотрел на Теда с надеждой, словно ожидая чего-то большего, нежели похлопывание по спине и «Привет, парень, как дела?». Чего бы Ник ни ждал, этого не произошло. Во всяком случае, за то время, пока мы были вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги