— Не нужно ничего обещать, — Фергус боялся пошевелиться. Теперь уже не от страха быть обнаруженным, а из-за того, как неловко ему стало. Он был свидетелем чужого прощания, лез в чужую трагедию, был лишними ушами, недостойными слушать все это. — Главное — когда вернетесь, не нужно придумывать поводов, чтобы зайти. Просто заходите.
Их голоса затухли, и Фергус, чувствуя, как взволнованно колотится сердце, понял, что пора ретироваться. Уже оторвавшись от стеллажа, он заметил, что все это время прижимался к корешку тома «К вопросу об артефактной компрессии», выхватил ее с полки, запихал под мантию и бросился прочь.
Иана он обнаружил там же, где и оставил его. Юный эльф, смеясь, продолжал разговор с Хранителем, который появления вора даже не заметил. Фергус проскользнул мимо них к дверям, открыл одну створку и вывалился наружу, тяжело дыша.
Иан появился через пару минут.
— Ну как? — зачастил он, — удалось?
— Удалось, — кивнул Фергус, показывая себе на грудь, к которой одной рукой продолжал прижимать книгу. Подслушанный разговор отчего-то не шел у него из головы. Принц знал, что он совершенно его не касался, и паре Эренваля и Шани они с Ианом помочь никак не могли. Но на душе отчего-то все равно было паршиво. Иан заметил его настроение, но истолковал его по-своему.
— Да не бойся, Гусик, — заверил он друга, когда они шли мимо оранжереи обратно к выходу, — я прочту ее за одну ночь, и, если не найду ничего полезного, мы ее вернем. Это не воровство.
— Ну да, — кивнул Фергус, хотя мысли его были, конечно, совершенно в другой стороне.
Они вернулись во все еще совершенно пустой дом. Иорвет не успел прийти из Университета, и юноши вновь были предоставлены сами себе. Иан уселся за книгу, а Фергус, с разрешения друга, отыскал в одном из книжных шкафов стопку бумаги и несколько карандашей, кое-как заточил их кухонным ножом и уселся напротив Иана. Черный грифель летал по желтоватой поверхности бумаги легко, словно рука принца вовсе не управляла карандашом. Черты Иана выходили четкими, даже жесткими, юный эльф на рисунке хмурился, сосредоточенно скользя глазами по строкам сложной книги, и Фергусу удалось передать это его напряжение в нескольких тонких штрихах. Отвлекшись от своей работы, Иан поднял глаза и взглянул на листок. Фергус подавил в себе иррациональное желание накрыть рисунок ладонями, не показывать его Иану. На миг ему показалось, что в карандашных чертах, в том, как он нарисовал друга, была видна вся та скрываемая нежность, которую он недавно в себе раскрыл, и, увидев это, друг посмеется над ним или того хуже — брезгливо отвернется и снова велит Фергусу не липнуть к нему.
— Это снова отец? — спросил Иан, и принцу словно вилку всадили в грудь. Такого вопроса он точно не ожидал. И первым трусливым желанием было подтвердить эту догадку. Да, он рисовал Иорвета, как и всегда, когда Иан позировал. По крайней мере, юный эльф искренне в это верил, а Фергус обычно его не разубеждал.
— Это ты, — сказал юноша и невольно задержал дыхание, будто был на корабле, терпящем бедствие, и погружался в холодную воду.
Иан протянул руку, взял лист бумаги, поднес его к глазам и долго разглядывал.
— Это не я, — наконец улыбнулся он, подняв взгляд на Фергуса, — слишком красивый.
— Ты такой и есть, — выпалил Фергус, не успев себя остановить. Иан смотрел на него очень прямо. За окнами кухни стремительно темнело, и теперь они сидели в желтом круге света от единственной свечи, словно в магическом пузыре, гасящем все окружающие звуки и образы. Один на один, и Фергус не смог бы солгать Иану, даже если бы захотел. Юный эльф протянул руку через стол, накрыл ладонью ладонь Фергуса и замер, больше не шевелясь. У принца сердце билось уже где-то в районе горла, и он боялся, что вот-вот потеряет сознание, но не отводил взгляд от лица юного эльфа. Мгновение молчаливого единения длилось и длилось, и Фергус начал думать, что готов сидеть вот так до конца собственной жизни — слишком короткой, чтобы провести ее рядом с Ианом.
Наваждение рухнуло также внезапно, как окружило их. Иан улыбнулся и убрал руку.
— Отца еще нет, — сказал он, глянув за окно, — странно, уже поздно.
— Может быть, у него дела в Университете, — невпопад ответил Фергус, но Иану этого объяснения вроде бы оказалось достаточно.
— Пока его нет, мы могли бы осмотреть тот дом, — сказал он, и в первый момент принц не смог понять, о чем друг толкует. Но потом его осенило.
— Ты уверен, что нам стоит это делать? — неуверенно спросил он. — твой отец велел нам не лезть в неприятности.
— Ты же видел это письмо! — зло откликнулся Иан, — похоже, что это он по уши в неприятностях, и мы можем ему помочь!
Аргумент был вполне весомым, и Фергус согласился.