Элен бросилась к ней, взяла ее руки в свои ладони.

– Мне так жаль, так жаль, дорогая. Вам только что пришлось узнать ужасную новость, ужасную. Но вы не сомневаетесь в наших словах?

Диана покачала головой.

– Нет. Конечно, нет.

Голос прозвучал невнятно и хрипло, будто она не говорила несколько дней.

Элен посмотрела на нее полным сострадания взглядом.

– Тогда, боюсь, вам сейчас очень больно.

– Мои чувства не опишешь… Откуда вы узнали, что я здесь, Элен?

– Я видела, как вы сюда вошли. Чтобы встретиться с ним, oui?

Диана горестно кивнула.

– Нам нужно быстрее уходить. Allons-y. Идемте, – впервые подал голос Арман.

Однако было поздно. Вращающиеся двери ресторана крутанулись, в зал вошел Джеймс Блэкуэлл. Он заметил их не сразу, сперва обратился к официанту и спросил, где его столик. Человек махнул рукой в их направлении, и в следующее мгновение взгляд Джеймса упал на три фигуры, напряженно следящие за ним с другого конца помещения.

Он склонил голову набок, пытаясь понять, что означает эта сцена. Затем покачал головой и, едва заметно улыбнувшись, пошел к ним.

– Так-так, – сказал он, слегка кивнув Диане и Элен. – Смотрю, не получился у нас сегодня tête-а-tête, Диана. – Он повернулся к хозяину кафе. – Арман, не знал, что тебе по карману обедать в таких заведениях. Наверное, пришло время пересмотреть наш договор.

Арман молчал. Джеймс перевел взгляд на Элен и одарил ее очаровательной улыбкой.

– Не думаю, что мы встречались, madame, хотя ваше лицо мне знакомо.

Элен бесстрашно посмотрела ему в глаза.

– Наверное, вы видели меня на цветочном рынке, monsieur. У меня там маленькая палатка. Будь она немного больше, вы, несомненно, обратили бы на меня внимание.

Улыбка Джеймса стала шире.

– Конечно, обратил бы. И мы с вами уже давно подружились бы. Как с Арманом.

Арман откашлялся.

– Мы не друзья, monsieur.

Джеймс сдвинул брови.

– Разве нет? Впрочем, возможно, ты и прав. Не стоит смешивать бизнес и дружбу.

Он перевел взгляд на Диану, забыв об остальных.

– Ну, Диана? Не объяснишь, что здесь происходит? Полагаю, обед отменяется? По тебе не скажешь, что ты рада меня видеть.

На едва заметную, но явную насмешку в его голосе Диана среагировала моментально. Боль и отчаяние уступили место волне гнева так неожиданно, что она с трудом нашла в себе силы заговорить. Однако, подобрав наконец слова, она была удивлена, насколько спокойно звучит ее голос.

– Арман, Элен, прошу, подождите меня на улице. Я скоро приду. Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке. – Она указала на единственный занятый столик: за ним о чем-то тихо разговаривали четверо мужчин в деловых костюмах. – Здесь есть люди.

Парочка неохотно покинула ресторан. Оставшись наедине с Джеймсом, Диана наградила его яростным взглядом.

– Хоть одно слово правды ты сказал мне, Джеймс? Когда-нибудь? О чем-нибудь? Хоть о чем-то?

– Ах, – он сложил руки на груди и вздохнул, – вижу, тебе успели промыть мозги, Диана. Твои новые друзья все обо мне рассказали, да?

– По крайней мере они назвали мне твое новое имя.

– Ну, у меня здесь несколько имен, я тебе говорил. А они какое назвали?

Она оставила вопрос без внимания.

– Ты с самого начала меня обманывал. Мои деньги были нужны тебе не для поддержки бизнеса и своих работников. Ты отдал их мафии, так? Ты бандит, Джеймс. Преступник до мозга костей. Мне рассказали о некоторых твоих деяниях. Ты мерзок. Отвратителен.

Он посмотрел на нее в упор.

– Вчера ты не считала меня таким уж отвратительным.

Последовавшая пощечина удивила обоих. Диана, тяжело дыша, отшатнулась, на щеке Джеймса проступил багровый отпечаток ладони с растопыренными пальцами.

Он покачал головой.

– Вот и правильно. Молодец, дорогая!

– Не смей меня так называть. И вообще, не смей ко мне больше обращаться. Не хочу тебя видеть, никогда. Кто ты, Джеймс? Что ты за чудовище? Чего ты хотел от меня? Ты и вправду надеялся, что я о тебе ничего не узнаю? Какой во всем этом был смысл?

Он пожал плечами.

– А разве во всем должен быть смысл? Да брось, Диана, наша встреча нас обоих сбила с толку, и ничего удивительного, что между нами вновь вспыхнули чувства. Мы оба им поддались. И ты не в меньшей степени, чем я. Согласись, я тоже был тебе нужен. Ведь это не я звонил тебе сегодня в час ночи. И вчера посреди бела дня я не тащил тебя силком в постель. Разве я виноват, что у тебя несчастный брак?

Диана едва сдержалась, чтобы не дать ему еще одну пощечину.

– Не смей говорить о моем браке! Дугласу ты в подметки не годишься. Он прекрасный, порядочный человек. Не убийца.

Джеймс снова вздохнул.

– Я уже говорил: у меня не было выбора, этот доктор…

Диана резко ткнула указательным пальцем ему в грудь. Она прекрасно видела, что на них с интересом косятся бизнесмены за другим столиком. Ссора между любовниками. Кто бы ожидал от англичан таких страстей?

– Я сейчас не о том несчастном, которого ты застрелил в спину. Хотя, раз уж мы затронули эту тему, скажи, что стало с его матерью? А, Джеймс? Ты ведь убил и ее? Ведь так?

Помедлив самую малость, он кивнул.

– Да. Думаю, ты не поймешь почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет в океане

Похожие книги