Загремела битва. Неизвестные враги отлично сражались, кроме того, их было намного больше. Рыцари едва успевали отражать их атаки. Разглядев светлые волосы, многие северные воины бросились прямиком к королю. Тот раскидывал их, как медведь, а услышав вскрик Леона, тут же рванул через поле боя, на пути сбивая с ног нападавших врагов. Мерлин видел, как Артур успел занести меч, чтобы странный мужчина, не похожий одеждой на остальных, не убил Леона. Этот мужчина сумел вывернуть меч так, чтобы противник отлетел, но в следующую секунду Артур перекинул Экскалибур в другую руку и одним ударом выбил меч из руки врага. Тут же на него налетели с другой стороны, и король успел уложить наземь троих, как вдруг на его спину приземлилась булава.
Дольше Мерлин ждать не стал.
На странного мужчину набросились Элиан, Мелиот и Дарас, а маг потащил своего друга с поля боя.
В безопасном месте в глубине леса Мерлин успел много подумать о своей совести, но ведь он не мог выволочь с поля всех раненых? К тому же...конец зависел только от одного из них.
Проснувшись, Артур спросил, что случилось, и, конечно, из вредности не поверил в заслуги своего слуги.
- Что случилось на самом деле? – смеясь, спросил он.
- Как обычно. Я спас твою шею, – ехидно ответил Мерлин.
- Ты спас меня?
- Да. И я умею жонглировать. Я же говорю, у меня много талантов.
А потом они шли по горам до самого вечера, пока Мерлин не решился спросить:
- Может, передохнем?
- Только если быстро. Я хочу быть в Ишмире до темноты.
Маг почти ощутил, как его окатили холодной волной.
- В Ишмире? Мы идем обратно, в Камелот!
- Ориентирование не твоя сильная сторона, да? – невозмутимо поинтересовался Артур, продолжая идти. – Камелот на юге. А где рассвет?
- На востоке!
- А куда мы шли весь день?
- На верную смерть! – Мерлин даже сорвался на крик от бешенства и страха. – Вдвоем против Морганы! Ты спятил!
Друг не отреагировал.
- Я же сказал, я иду спасать своих людей.
- Нет! – Мерлин схватил его за руку, останавливая и пытаясь совладать с яростью.
Остановившись, Артур посмотрел на его взволнованный вид.
- Если ты боишься, – спокойно сказал он, – ступай.
- Я за тебя боюсь, – возразил маг.
Король смешливо улыбнулся.
- Что ж, я попытался отправить тебя домой. Если ты не можешь делать то, что тебе говорят, то хотя бы заткнись. – И уже продолжая свой путь, он обернулся, жестом позвав: – Давай.
А его “давай” всегда, с самой первой встречи заставляло Мерлина делать глупые вещи. Будь то попытаться ударить наглого незнакомца, оказавшегося принцем, или пойти с ним же в дико опасное место, надеясь, что там его не зарежут.
- Знаешь, если тебя не убьет Моргана, то я убью.
- Угроза королю считается изменой, Мерлин.
- А что насчет угрозы тупице?
- Я слышал.
- Мы попали в засаду, – тяжело дыша после быстрой скачки и легкого ранения, докладывал Леон вечером в Приемном Зале. – Моргана напала на нас с отрядом саксов на границе с Ишмиром.
- А что с Артуром? – напряженно спросила Гвиневра, пытливо вглядываясь в лица рыцарей.
Те переглянулись. Элиан выступил вперед.
- Я пытался его защитить.
- Что это значит? – требовательно переспросила королева.
- Мы потеряли его в бою. Мы не знаем, что случилось с ним или с Мерлином.
Гаюс и Гвен обменялись встревоженными взглядами.
- Откуда Моргана узнала? – растерянно спросил лекарь. – Как она могла знать, что Артур идет с того направления?
Гвен постаралась унять волнение, возникшее от догадки. Только одно всегда ломало слаженную жизнь Камелота.
- Нас кто-то предал.
- И кажется, – вдруг выступила из тени колонны леди Кандида, – кажется, я знаю, кто это был, дорогая.
Они устроились спать в маленькой пещере. Было холодно, так что они легли спина к спине и обхватили себя руками. Королю помогла усталость, Мерлин слышал, как он уже дремлет. Но сам заснуть не мог. Чем больше они сегодня шли, тем больше давило предчувствие конца, тем больше тьмы скапливалось внутри. Нестерпимо хотелось ею поделиться, чтобы что-нибудь наконец испугало этого храброго болвана у него за спиной, и тот отказался от собственной смерти. Неважно, насколько это было бы подло. Зато он был бы жив. Если Артур останется жив, любую подлость можно будет исправить и загладить, но если он умрет...все потеряет смысл. По крайней мере, именно такие мысли крутились у Мерлина в голове, пока он наблюдал, как его дыхание мерно всплывает в синей северной ночи белым облачком.
- Артур? – наконец негромко позвал он.
Друг отозвался сонным и недовольным звуком.
- Я должен тебе кое-что рассказать, – начал маг. – Человек...старик из деревни...
- Думай о чем-нибудь другом, Мерлин, – прошептал Артур.
- Нет, мне нужно, чтобы ты меня послушал. Перед смертью...он пытался меня предупредить. Он сказал, что ты в опасности и угроза близка.
- Он умирал, Мерлин. Кто знает, о чем он болтал.
- Мне кажется, он был провидцем-друидом.
- Ты хочешь, чтобы я послушал колдуна?
- Но почему он мне это сказал? Он даже не знал, что мы знакомы.
Друг не ответил. Мерлин повернул к нему голову.
- Мы должны возвращаться.
- Я не могу. Даже если он сказал правду. Это ничего не меняет.