- Приговор следует пересмотреть. Он слишком жесток.
- Закон гласит четко, – ответила королева.
- Сифа поступила наивно и глупо, но она не заслуживает смерти.
- Она ведь и не умрет, верно? – вдруг спросила Кандида, спокойно глядя на Гвен. Та улыбнулась ей.
- Нет. Конечно, нет. Я не собираюсь ее казнить.
- Вы хотите поймать ее отца, – продолжила Когтевран, и Гвиневра кивнула.
- Он представляет угрозу для Камелота, а не девочка. Надеюсь, ее беда завлечет его сюда.
- Отличный план, – одобрила Кандида.
- Почему вы мне не сказали? – пораженно спросил лекарь.
- Ее казнь должна казаться неминуемой, – ответила королева Камелота. – У Руадана могут быть и другие шпионы. Он не придет, если что-то заподозрит.
- Это опасная игра, миледи.
- Без риска войну не выиграть.
- Дата казни назначена. Что будет, если Руадан не придет?
- Сифа его дочь. Я должна верить, что он придет.
Когда Артур перерезал свои веревки, Мерлин по знаку потянул свою, чтобы скинуть с повозки вещи. Процессию остановили. Главарь не стал спешиваться, он подъехал к пленникам и заорал:
- Кто это сделал? Кто?!
Артур кивнул на Мерлина, а тот попросил отдыха.
- Да, ты можешь отдохнуть, – разозлился охотник, спрыгивая наземь и вытаскивая меч. – Вечно!
Но едва он занес руку, как король Камелота вдруг превратился в ту самую машину для убийств, чем кичился еще много лет назад, насмехаясь над своим будущим слугой. Он размашистым ударом повалил главаря, в следующую секунду метнул нож, зарезавший одного из охранников. Мерлин, пользуясь тем, что друг отвернулся, магией заставил коня другого работорговца взвиться на дыбы, чтобы всадник выронил оружие. Затем Эмрис поймал брошенную ему секиру, а Артур, выхватив с повозки свой меч, сразил еще парочку охотников. А потом он прихватил с повозки арбалет, и они бросились со всех ног прочь от поднявшейся суматохи.
Они бежали через снежные холмы, пока не напоролись на расщелину, уходившую так глубоко, словно на ее дне сам ад. Расщелина не была похожа на ту, которую можно перепрыгнуть, и Мерлин уже было подумал, что здесь их побег и закончится, однако когда это Артура Пендрагона останавливали сумасшедшие решения?
- Ты шутишь, – сказал маг, когда друг перебросил арбалет на ту сторону.
- У тебя есть вариант получше?
Возможно, Эмрис бы и поспорил, но за ними впереди всей банды гнался Мордред, и даже ад показался ему лучшим решением.
Артур умудрился перепрыгнуть, и снег на краю выступа даже не заскользил. Маг еще раз обернулся, чтобы увидеть, как приближаются охотники.
- У нас нет целого дня, Мерлин! – прикрикнул на него король.
Мерлин чертыхнулся. Разбежался и прыгнул. Зияющая чернота сверкнула перед глазами, а потом он приземлился на снег...и заскользил, сваливаясь в расщелину. Потянувшись и схватив за руку, друг потащил его к себе. Мерлин даже не успел, как следует, почувствовать, что близок к смерти, но, в конце концов, далеко не впервой. Устроившись рядом с Артуром, он стал наблюдать, как тот выхватил арбалет и принялся подстреливать каждого, кто пытался перепрыгнуть расщелину. Один остался трупом лежать на той стороне, второй с криком боли рухнул в расщелину. А потом Мерлину тоже пришла в голову сумасшедшая мысль. Неудивительно – он увидел поспевающего Мордреда.
- Сделаю так, чтоб они не перебрались.
- Мерлин!
Но маг уже был на уступе, ударяя по льду секирой. Лед трещал под этими ударами и в любую секунду мог свалиться. Пока Мерлин работал, Артур подстрелил еще одного охотника, прежде чем к уступу успел подбежать Мордред. Мерлин незаметно использовал магию – и последним ударом разрушил уступ, отпрыгнув к другу.
Уступ свалился в пропасть. Следующее место переправы было далеко. Мордред остался стоять на той стороне под прицелом стрелы. Он прямо смотрел на них, словно не страшась удара. А Мерлин не мог понять, откуда в нем сейчас столько желания, чтобы друг спустил стрелу с тетивы. Но он же мог это сделать. Он отличный стрелок, он попал бы. Раз – и все. И нет конца. Нет будущего, в котором он умирает. Нет зла, которое неминуемо его убьет.
Но Артур медленно опустил арбалет, не отрывая взгляда от Мордреда.
Друид какое-то время тоже смотрел на короля. А потом развернулся. И просто ушел.
Нет. Все не так должно было случиться. Судьба давала шанс! Один чистый выстрел – и все, это же было очевидно! Ну почему этот идиот просто не хочет жить?!
В голове перемешались мысли и знания. На какой-то момент Мерлин даже забыл, что Артур ничего не знал, и был просто дико зол на то, что тот позволил уйти своему убийце, на то, что тот так легко обращался с собственной смертью. Мерлину было плевать на воинскую философию, он просто знал, что Артур не имел права продавать свою жизнь за бесценок, потому что она слишком много значила для слишком многих людей. Черт подери, да весь Камелот на нем повязан! Они все там собрались ради него! Они все там только из-за него, а он просто брал и раз за разом подвергал опасности то, что им так дорого. Плевать Мерлину на любое благородство, плевать ему на Камелот и Альбион, просто эта чертова стрела должна была слететь с тетивы!