- Где-нибудь, где магия рождается сама по себе. Не в чьем-то теле, а просто так. Разве такого места нет?
Кандида замерла от пронзившей ее догадки.
- Родина магии, – пробормотала она. И вдруг подскочила, скинув книгу на стол. – Кристальная пещера! – она засмеялась, как девочка, обняла лицо мужчины на секунду, поцеловав. – Тео, ты гений, я тебя обожаю! Мне срочно нужно к Мерлину!
Камланн.
Камланн.
Слово стучало в голове, давя на виски.
Темнота сгущалась, не давая нормально дышать.
Камланн.
- Я надеялся, что никогда больше не услышу это название, – бормотал Мерлин, вышагивая по покоям Гаюса.
- Он не должен туда отправляться, – заметил лекарь. – Мерлин, ты должен его переубедить.
Мерлин саркастично улыбнулся.
- Я знаю Артура лучше, чем себя. Он не будет меня слушать.
- Если Артур отправится на Камланн, пророчество исполнится, и он умрет.
- Это сражение – единственный известный ему способ спасти его людей. Даже возможность встретить там смерть не остановят его. К тому же, он не будет один. Там будет Годрик, Кандида тоже решила ехать, даже Слизерин почему-то согласился.
- Мерлин, ты помнишь, что сказал Килгарра? Их судьба – сохранить Альбион, который будет после Артура, а не его самого. Если они даже все вчетвером поедут на Камланн, это не гарантия того, что король вернется живым.
- Я знаю.
- В таком случае, что нам остается делать?
Мерлин развернулся и подошел к старику.
- Если я не могу остановить его, тогда я должен защитить его настолько, насколько смогу.
- Но ты не можешь защитить его без своей магии, – недоуменно возразил Гаюс.
- Тогда я должен восстановить ее.
Старик удивленно взглянул на него, а потом его голос зазвучал скорбно, даже виновато.
- Я не могу ее вернуть. Это мне неподвластно.
- Я знаю, – кивнул Эмрис, тепло сжав плечо названного отца. – Возможно, это неподвластно никому. Если ответ существует, то я должен найти его где-нибудь еще.
- Но где?
Мерлин слегка улыбнулся, словно мальчишка, затевающий хорошую шалость.
- На родине самой магии, – ответил он. – В Кристальной пещере.
Дорога туда лежала через Долину Павших Королей, в которой все еще водились разбойничьи шайки. Без магии у Мерлина не было ни единого шанса пройти через эти земли. К счастью, у него был друг, который не задал вопросов, а просто согласился сопроводить его. Отчасти, наверное, потому, что сейчас Гвейн был влюблен, и его интересовало только то, что он нашел в постели своей возлюбленной Эйры. Когда Мерлин встретил его, рыцарь выглядел так, словно только что съел гору чего-то сладкого и мятного.
Перед отправлением маг успел повидаться с четырьмя друзьями. Пенелопа принялась сочувствовать ему, но времени у нее было мало, так как сыновья часто плакали, так что подруга снабдила его и Гвейна провизией, которой хватило бы, наверное, на то, чтобы кормить всю камелотскую армию по дороге на Камланн.
- Годрик, – обратился Мерлин к рыцарю, который был пока что дома и последние разы перед отъездом войск возился с детьми, а те почему-то немного успокаивались у него на руках. – Будь рядом с Артуром, хорошо? Сделай все, что сможешь. Обещай мне.
- Я клянусь, – необычно серьезно ответил Гриффиндор, покачивая на руках одного из сыновей. – Клянусь жизнью и рыцарской честью, я буду там и сделаю все, что в моих силах. Даже если придется... – он нахмурился на секунду. – Ведь придется же?
Мерлин понял, о чем он. Пенелопа с сильной тревогой вскинула глаза на мужа, потом на друга.
- Да, – кивнул последний. – Кажется, наш час пробил. Я не вижу способа вернуться с Камланна живыми и вернуть живым короля, не раскрыв свою магию. Годрик...я не могу приказать или просить тебя об этом...
- Тебе и не нужно, – отрезал рыцарь и взглянул на в волнении смотревшую на него жену. – Даже если я вернусь с Камланна на казнь, это не станет проблемой. Я клянусь тебе, Мерлин, я положу и жизнь, и свою магию, чтобы защитить короля.
Мерлин сглотнул.
Сколько же людей готово на жертвы ради мира в Альбионе... Сколько людей готовы оставить свои жизни, свои семьи, разрушить отношения, чтобы в итоге тот, кто важен для всех этих огромных земель, жил.
Пенелопа вдруг приложила к щекам ладони. Она не плакала, она просто зажмурилась.
- Мне так жаль, что я не могу ничем помочь... – проговорила она, и Мерлин тут же взял ее руку, крепко сжав.
- Ты сможешь помочь, – убежденно сказал он. – Ты ведь целитель. С Камланна сюда будут стекаться тучи раненых. Ты сможешь помочь выжить тем, кто без тебя бы умер.
Пуффендуй робко улыбнулась. А потом вдруг крепко обняла Мерлина. Тот секунду никак не реагировал, потом взглянул вверх, на Годрика. Тот слегка кивнул, и Мерлин зарылся лицом в плечо подруги.
- Храни тебя небо, Мерлин... – пробормотала Пенелопа. – Пожалуйста, береги себя.
В этот момент в дом постучался и вошел Слизерин, одетый по-дорожному: на нем были высокие сапоги, черная рубашка, кожаный жилет и зеленая мантия.
- Ну, когда отправляемся? – спросил он.
- А зачем это тебе? – поинтересовался Эмрис, вылезая из объятий подруги. Слизерин пожал плечами.