Лиловые и золотом украшения были в честь Первого огня, они были натянуты между шестами. Огни пылали вдоль пристани, и даже в свете дня они были яркими. Мы плыли по реке, и я увидела, как кто-то двигается от костра к костру, подливает масла. Я вытянула шею, пытаясь заметить процесс выборов. Ничто не выделялось. Не выдавало речной народ.
Зато я видела разные проявления диверсии, которые пропустила бы, не вглядываясь. Даже в этом городе, что был меньше города Лилу, были признаки присутствия алькоранцев, но они были тихо подавлены аккуратными штрихами. Яркий костер горел рядом с красноватым фонарем, и его красный отблеск никто не замечал. Деревянная балка возвышалась над колоколом в центре города, на ней были вырезаны слова пророчества алькоранцев. Но она была в лиловых и золотых лентах, перекрывших все слова. Флаг Алькоро висел на столбиках через каждые пару ярдов, но кто-то поставил на столбики чашки с какими-то семенами, раз ткань была в помете. Я улыбнулась. Ро не врал. Пятьдесят шесть лет в оккупации, но народ боролся.
От реки шел ручей, и Ро повернул туда. Вскоре мы поплыли мимо домов в два этажа с двориками и украшениями из кованого железа. Как и магазины, они были яркими, многие были с густыми садами, идущими до берега. Мы завернули и подплыли к пристани перед домом персикового цвета. Ро опустил шест и привязал нашу лодку к столбику. Наша лодка задела пристань.
Я встала на ноги, но тут вдруг решила оглянуться.
Джемма проснулась.
Ее глаза были открыты, она смотрела на меня из теней. Не двигалась, не говорила. Она смотрела, моргнув один раз.
— Хорошо, королева Мона, — позвал Ро. — Лиль проведет тебя до дома. Пройдем в дверь сбоку, через кухню, и быстро.
Я не ждала уговоров. Я почти выпрыгнула на палубу. Лиль кивнул и пошел по тропе, скрытой от берега кустом азалий. Я поспешила за ним. У двери кухни я оглянулась. Ро как раз отодвигал ткань палатки.
— Леди королева! — я перевела взгляд и увидела женщину в тонком сиреневом платье, она присела в реверансе посреди большой кухни. Аромат масла свежей выпечки окутал меня, когда я прошла в дверь. Женщина потянулась, и я тут же протянула руку, которую она обхватила обеими ладонями. — Я так рада, что вы добрались. Я — Мод Дучет. Молю, простите за беспорядок, но так безопаснее, чем входить через главную дверь.
— Конечно, — сказала я, все еще потрясенная от утра и взгляда Джеммы. — Я тоже рада.
Эта ложь вылетела сама по себе, это путешествие не было приятным, еще и Джемма видела меня в лохмотьях, как пленницу.
— Добро пожаловать во Впадину жаб, — сказала Мод. — Идемте за мной, я покажу вашу комнату.
Я прошла за ней по кухне мимо остывающих рядов выпечки, ожидающих посыпки сахарной пудрой, что была в миске неподалеку. Мой желудок заурчал, я поняла вдруг, что не ела с момента, как мы отправились в Лилу. Я представила, как тянусь и хватаю пирог, из которого вытекает ягодное варенье. Пока я не сорвалась, мы успели выйти из кухни, и запахи остались позади. Мы оказались в солнечном коридоре. Мод вела меня по лестнице, устланной ковром, дальше дверь была приоткрыта на дюйм, и оттуда смотрела колонна ярких глаз. Оттуда донесся смех, а потом шиканье.
— Дети, — сказала Мод, торопя меня по коридору. — Я говорила им, что вы с королевой Джеммой — гости из Самны, но их интересует мастер Робидью, — она открыла дверь для меня.
Комната была маленькой, но чистой, со сливовыми шторами. Мод настояла, чтобы я просила у нее все, что мне потребуется. Лиль принес мой сундук. Он опустил сундук, они покинули комнату, закрыв за собой дверь.
Я пару секунд смотрела на сундук, а потом прошла к окну. Было видно реку, я вытянула шею, чтобы увидеть тропу. Ро спешил к двери кухни, сжимая Джемму в руках. Ее голова была на его плече, и всем казалось, что она спит.
Я встряхнулась и вернулась к сундуку, посмотрела платья внутри. Многие платья в Люмене были в кружевах и с пуговицами на теле, хотя в обычные дни женщины носили юбки или штаны с блузками, если не были в костюмах для ныряния. Но стиль Сиприяна, насколько я видела на пристанях Лилу и Впадины жабы, был со свободными платьями без рукавов, но с поясом. Я заметила пару женщин в штанах, почти как у Ро, жилетках и поясах, но у меня варианты были ограничены. Вернувшись к озеру, я радовалась шансу носить платья снова, так что я выбрала платье и теперь. Я достала тусклое голубое платье, утро было странным, и я решила выбрать цвет ближе к своей стране.
Я выбралась из испорченного платья, пострадавшая рука мешала мне постоянно. Кривясь, я сунула ее в длинный рукав нижнего платья, стараясь не повредить повязку. Я натянула голубое платье через голову, пояс закрепила под грудью. Место еще оставалось, Мэй это платье подошло бы лучше, чем мне. Я недовольно застонала, и росту ее подошло бы лучше. Юбка была слишком короткой, оказалась над моими лодыжками. Я прошла к зеркалу у комода и посмотрела на ущерб.