Что ж. Все это было излишне волнующе. Джакомо думал, что сумеет очаровать девушку-служанку, но у него не оставалось времени на это, а уж тем более на то, чтобы сделать это правильно.

Порывшись в кармане, Джакомо достал алый шарф, который подготовил заранее, и потратил еще несколько секунд на то, чтобы сообразить, как отпереть окно из витражного стекла. Ржавые петли взвизгнули, когда он потянул на себя оконную раму, но никто не появился, чтобы отчитать его или прогнать, и Джакомо спокойно повесил шарф на карниз. Он хлопал на сильном ветру, и Джакомо представилось, как вся эта затея будет разрушена из-за того, что шарф сорвется и улетит, поэтому схватил край ткани и просунул его в щель между оконной рамой и карнизом, зажав изо всех сил…

– И что все это значит?

Джакомо обернулся.

Кардинал Джулио Медичи, казалось, заполнил собой весь коридор, несмотря на его стройное телосложение; от него исходила плотная аура злобы, сиявшей в его глазах. Теперь этот взгляд буравил Джакомо от макушки до пят, буквально пригвоздив его к полу, отравляя и обжигая.

Но бежать нельзя. Кардиналу стоило только крикнуть, и Джакомо пронзят стрелы и клинки гвардейцев прежде, чем он успеет добежать до ворот. Все, что он мог сделать, это отвесить низкий поклон, впитывая яростный взгляд кардинала, и молиться, пока где-то над Флоренцией Сарра пыталась совершить невозможное.

И надеяться, что все получится.

<p>Сорок четыре</p>Сарра

Отсюда ликующие крики толпы не казались такими громкими. Вместо мягкого эха внутри собора здесь словно кто-то взял и рассыпал шум голосов, как шарики по гранитному листу, сплющивая и рассеивая их на сотни метров, отделявших Сарру от земли.

Она не знала, хорошо это или плохо, что подобные мысли появлялись в ее голове, пока она медленно и уверенно взбиралась по стене собора. С одной стороны, они отвлекали ее и не давали бросить взгляд вниз. Но с другой стороны, она была слишком погружена в мысли о далекой земле, и это мешало ей сосредоточиться на безопасном подъеме.

Чанк-чанк. Громкий скрежет, когда носки ее ботинок попадали в щели между черепицей, казался оглушительным, даже на фоне ветра. Сарра решила сосредоточиться на этом звуке и на ощущении жара в плечах и руках, когда она, опираясь на ладони, медленно ползла к куполу.

Чанк-чанк. Возможно, ей стоило помолиться о собственной безопасности, но… теперь уже поздно.

Чанк-чанк. Интересно ввязывался ли когда-нибудь ее отец в столь безрассудную авантюру, как эта? Возможно, именно поэтому он никогда не уступал ее мольбам, когда она просила рассказать его о своих приключениях. Если бы Сарра знала, что, покидая родной дом, он отправляется покорять необозримые высоты, то не смогла бы сомкнуть глаз по ночам.

Чанк-чанк. Может, Пьетро не зря так беспокоился за нее.

Чанк-ча…

Ее нога наткнулась на раскрошившийся камень, а затем повисла в воздухе. Она только и успела произнести: «Черт!..»

А потом она падала, скользя по стене собора в ливне осколков обветшалой кирпичной кладки. Она выпустила веревку из пальцев, беспомощно хватаясь за воздух, а крики толпы внизу вдруг показались ей гораздо ближе и громче, чем мгновение назад.

Она извивалась, отчаянно пытаясь впиться ногтями в черепицу, найти хоть какую-то опору, снова ухватиться за веревку. Но крыша была гладкой, и Сарра летела вниз, словно камень, а веревка, подхваченная ветром, кружилась вне досягаемости…

Но неожиданно снова оказалась в ее руке.

Еще мгновение назад она могла ухватиться лишь за ветер, но внезапно этот ветер подхватил веревку и бросил ее прямо в руки Сарре. Она вцепилась в нее изо всех сил, так, что плечи свело судорогой, и, замерев на мгновение в воздухе, принялась раскачиваться словно маятник.

Все произошло слишком быстро. Она пролетела вниз метра полтора, не более. Купол все еще был рядом, и если она заставит повиноваться свои парализованные мышцы, то доберется до него.

«Отче наш, сущий на небесах», – подумала она, борясь с подкатывающей истерикой. И снова вонзила носки ботинок в щели между каменной кладкой. Чанк-чанк.

Смертельное испытание осталось позади, а возможно, внизу. Сарра не хотела об этом думать. Преодолеть последние метры до купола оказалось проще простого. Забравшись на небольшую платформу, она растянулась на животе, обнимая камни и не обращая внимания на ветер, трепавший ее косы.

– В следующий раз, – пробормотала она, – я надену красивое платье, а Роза пускай займется работенкой посерьезнее.

Сарра нехотя опустилась на колени и достала из рюкзака свой арбалет. Как бы она ни оттягивала этот момент, теперь ей придется взглянуть вниз, на булыжную мостовую у подножия собора. Внизу раскинулась Флоренция, разноцветная и туманная вдали, и отсюда Сарра могла разглядеть дорогу за городскими стенами и расстилавшиеся дальше зеленые холмы.

Это был прекрасный вид. Но Сарру он только злил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже