– Ваше Святейшество, – сказал капитан Романо, как всегда, взывая к голосу разума. – Уверяю вас, мы приняли все необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить подобные ситуации. Наши стражники обыскивают каждую карету и повозку, въезжающую и выезжающую из Палаццо. Золото где-то рядом.

– Вы так уверены? – спросила Роза. Дикая искра в ее глазах разгорелась еще сильнее при виде ярости Медичи. – Когда вы в последний раз посылали кого-нибудь проверить этих стражников?

Взгляд кардинала Медичи сделался отстраненным.

– Кареты, – выдохнул он. – Они спрятали золото в кареты. Не так ли?

Роза встретила его взгляд не дрогнув.

Кардинал выглядел так, словно с его губ вот-вот сорвется проклятие.

– Капитан! – рявкнул он. – Отправьте людей проверить блокпост! – Когда Романо бросился выполнять приказ, Джакомо еще сильнее съежился в тени. Его уже и так слишком часто привлекали к выполнению разных служебных поручений, и он не мог допустить, чтобы это снова произошло.

– Я убью тебя, – небрежно бросил папа, обращаясь к Розе. – Живой тебе отсюда не выбраться.

Роза поцокала языком.

– Не слишком благочестивые чувства обуревают вас, синьор Медичи, – сказала она, подражая его непринужденному тону. – И мне кажется, не только я одна так считаю.

Папа впервые огляделся по сторонам, вынырнув из омута ярости. Он окинул взглядом сад, где собрались вельможи и купцы, заметил взволнованные взгляды и неодобрительное бормотание, разносившееся по их рядам. И в этот момент взгляд Розы метнулся в сторону и столкнулся со взглядом Джакомо, прятавшегося в тени.

Заметив признаки пошатнувшейся веры его паствы, папа лишь еще больше преисполнился гнева и, стремительно обернувшись к капитану Романо и кардиналу, ткнул пальцем в сторону трех коленопреклоненных пленников.

– Мне нужны их головы, – рявкнул он Романо.

– Ваше Святейшество, – запротестовал Романо, глядя на толпу с разумным недоверием.

Но кардинал Медичи уже мрачно кивал.

– Вы их получите.

В этот момент подбородок Розы опустился в почти незаметном кивке. Пора опускать занавес. А Джакомо Сан-Джакомо всегда предпочитал пышные финалы.

Он плавно выскользнул из своего укрытия на лужайку, за пределы кольца от света факелов. И тут же его рука взметнулась, выпустив из пальцев что-то маленькое и сверкающее. Он увидел, как Роза повалилась на Доминика, и они оба рухнули на землю, как Халид упал лицом вперед на лужайку…

Два стеклянных флакона-близнеца из арсенала особо опасных изобретений Агаты звякнули, соприкоснувшись с гладкой белоснежной поверхностью одной из великолепных мраморных статуй. Джакомо вскинул руки над головой и заткнул уши, а затем…

<p>Пятьдесят восемь</p>Халид

Открыв глаза, Халид обнаружил, что лежит на спине. Влажная трава пропитала его рубашку. В ушах звенело. Он открыл рот, чтобы спросить, что происходит, и поперхнулся едким дымом.

Над ним промелькнуло встревоженное лицо Джакомо. Он тряс Халида за плечо, за больное плечо. Халид застонал, и Джакомо тут же отдернул руку, его губы шевельнулись в знак извинения. Халид понял, что он не шепчет. Просто звон в ушах был слишком громким, чтобы он мог услышать что-то еще.

Наконец Халид смог подняться на колени и махнуть Джакомо дрожащей рукой. Я в порядке.

Чего нельзя было сказать о саде вокруг них. Гвардейцы и статуи валялись на лужайке, словно разбросанные тряпичные куклы. А затем, когда дым немного рассеялся, он увидел, что люди, лежавшие среди обломков, начали стонать и вздрагивать, приходя в себя. Похоже, никто не погиб, но Халид не собирался ни у кого проверять пульс.

Микеланджело ошарашенно хлопал глазами, сидя за главным столом. Он выглядел потрепанным, но не хуже, чем обычно, и коротко кивнул Халиду, когда их взгляды встретились. Роза и Фонтана уже были на ногах. Они что-то негромко обсуждали, в том числе и медленно приходящего в себя папу. Бросив последний взгляд на Его Святейшество, Роза позволила ученику увлечь ее за собой к дверям кухни.

– Халид? Халид!

Звон в ушах стихал. Теперь он мог различить голос Джакомо. Он едва заметно улыбнулся, глядя в лицо актеру.

– С тобой все в порядке.

– Со мной всегда все в порядке. А как ты?

Нелепый вопрос, подумал Халид, хотя рука адски болела. Он ухватился за ладонь Джакомо, чтобы тот помог ему подняться.

– Надо убираться отсюда, – сказал он. – У нас мало времени.

В этот момент Халид заметил Виери, распростершегося у его ног.

Должно быть, гвардейцу на голову упал кусок мраморной статуи. Над его глазом расцвел синяк размером с апельсин. Он застонал, когда Халид подошел ближе. Когда тень Халида упала на его лицо, Виери открыл глаза. Как только он понял, кто перед ним, страх разлился по его лицу.

Его меч валялся неподалеку. Должно быть, папа выронил его во время взрыва. Халид схватил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже