Он мог бы с легкостью обрушить его на Виери. Убить его так же, как он пытался убить Халида. Нанести удар, как приказал бы ему Траверио. Он оглянулся на Джакомо и увидел, что тот наблюдает за ним, его взгляд был ровным и спокойным. Он не осудит Халида, если тот сделает это. Джакомо все поймет.

Но, глядя на бледное, испуганное лицо Виери, Халид опустил руку с мечом. Что-то остановило его. Не милосердие. Это не имело ничего общего с милосердием. Ему пришла в голову отличная идея, удержав его от расправы.

Его улыбка напоминала волчий оскал. Взгляд и голос.

– Марино благодарит тебя, – сказал он, и это было все.

Легкий дразнящий ветерок освежал его лицо, когда он вслед за Розой и Домиником Фонтана вышел со двора. Возможно, всему виной было эхо взрыва или предвкушение победы, но Халид мог поклясться, что услышал шепот ветра.

Домой.

<p>Пятьдесят девять</p>Джакомо

Хаос, еще недавно обрушившийся на Палаццо, быстро сходил на нет. Мгновения назад оцепеневшие и растерянные люди лежали на земле в разрушенном взрывом саду, и вот уже капитал Романо громко отдавал яростные указания, приказывая переправить членов семьи Медичи в безопасное место.

Джакомо дал Виери пять минут, чтобы тот собрался с силами и смог доковылять до капитана. Но тот пришел в себя чуть быстрее, и за его напускной любезностью кипел гнев.

– Они направляются в Il Rifugio [48], – сообщил он. – Это пристанище контрабандистов прямо за городскими стенами. Я слышал, как бен Халил сказал об этом девчонке.

Романо нахмурился еще сильнее.

– Ты это слышал? – недоверчиво спросил он, что было справедливо: Джакомо чувствовал, что его слух только сейчас стал понемногу проясняться, а ведь Виери был ближе к эпицентру взрыва.

Но за спиной у Романо полыхала ярость Медичи, и ему ничего не оставалось, кроме как принять во внимание полученные сведения. Все гвардейцы, не получившие серьезных ранений, торопливо оседлали лошадей, и целая рота собралась двинуться в путь…

И тут же застопорилась во дворе конюшни.

Причина была досадно банальна. Из-за взрыва лошади и кучера бросились врассыпную, и потому множество карет теперь преграждало путь гвардейцам.

– Расчистить проход! – приказал Романо, и Джакомо поспешил выполнить приказ. Выпрыгнув из седла, он ринулся к ближайшей карете. Все оказалось не так уж сложно, и вместе с другими гвардейцами они освободили проход в считаные минуты.

Едва они разобрались с каретами, как из дверей дворца раздался до боли знакомый голос.

– Капитан Романо!

Романо тоже узнал его. Он на мгновение прикрыл глаза с видом унылой покорности, после чего развернул своего коня и уставился на синьора Петруччи. Отец Джакомо, не обращая внимания на свору вооруженных гвардейцев, сломя голову ворвался во двор конюшни.

– Отойдите в сторону, синьор, – монотонно произнес капитан. – Сегодня у меня нет на это времени.

– У вас ни на что нет времени, – огрызнулся Петруччи. – И у Медичи тоже! Они слишком зациклены на своих врагах, чтобы уделить время тем, кто мог бы стать их друзьями.

– Гвардейцы, по коням, – приказал Романо, не обращая внимания на Петруччи. Джакомо отступил от кареты, его руки скользнули по лакированному дереву ее корпуса…

И застыл на месте.

Он поднял глаза. В окне кареты, которая показалась ему пустой и темной, он увидел лицо Джульетты Петруччи.

Она вцепилась в его руку, да так крепко, что костяшки пальцев побелели. Ему было больно, но он не мог думать о боли, когда она была так близко, что он отчетливо видеть морщинки вокруг ее мягких карих глаз, серебристые прядки в ее каштановых волосах.

А где-то продолжал разглагольствовать его отец:

– Я трижды приходил в Палаццо на аудиенцию, и трижды меня игнорировали, пренебрегали мной, а теперь еще и подвергли опасности мою жизнь…

Но крики отца звучали словно издалека. Единственное, что имело значение, – это лицо его матери и то, что она узнала его, даже в этой униформе с чужого плеча и при слабом освещении.

– Джакомо, – прошептала она. Звук ее голоса обволакивал его, словно объятия.

По ее щекам текли слезы. Внезапно Джакомо увидел ее такой же, как в ту последнюю ночь. По ее щекам тоже текли слезы, когда она, кутаясь в шаль, спрашивала: «Что ты делаешь?» – несмотря на то, что в душе все знала

Его сердце бешено билось.

– Мама, – прошептал он с мольбой.

Не заставляй меня лгать. Не заставляй меня притворяться. Не с тобой. Не ради тебя.

Она кивнула, улыбка тронула уголки ее губ. Отпустив его руку, она осторожно погладила его по щеке.

– Будь благоразумен – только и произнесла она. Она не сказала «будь хорошим» или «береги себя» и не стала задавать недовольных или испуганных вопросов. Одна-единственная слезинка брызнула на деревянную оконную раму кареты, но не омрачила ее улыбку. Джакомо понимающе стиснул ее пальцы и отступил на шаг, отпуская ее руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже