– Эти люди не служат в гвардии Медичи, – сказала Роза. – Сан-Никколо… Порта Романа… Порта Прато. Это маршруты патрулирования флорентийской городской стражи. – Она прищурилась. – Сантини. Не тот ли это капитан, который дал Джакомо список поставщиков?
– Это он.
– Похоже, он поделился информацией не только о поставщиках. – Она причмокнула губами, ее взгляд сделался отрешенным. – Но зачем Медичи информация о городской страже?
«Мы просто пытаемся облегчить их бремя», – говорил сержант Бьянчи. Но Сарра неистовствовала внизу. Времени на разгадку этой тайны не осталось.
– Нам нужно идти, Роза.
– Еще минутку, – сказала она, пролистывая очередную страницу.
Где-то внизу входная дверь рванулась внутрь с такой силой, что ударилась о стену.
– Роза, – зашипел Халид.
Звук тяжелых шагов вывел Розу из задумчивости.
–
Но она по-прежнему прижимала к груди бухгалтерскую книгу с записями о городских стражниках.
– Неужели он не заметит, что она пропала?
– Возможно, – сказала Роза. – Но стоит подбросить дров в костер его подозрительности. – Она подкралась к двери и, слегка приоткрыв ее, выглянула в коридор.
Где-то рядом послышались шаркающие шаги. У Халида едва не случился сердечный приступ. Роза, отпрянувшая от двери, выглядела не лучше.
–
– Чертово седло развалилось. Где дети? – Это был голос капитана Романо, звучавший отрывисто и напряженно.
– Спят, – ответила его жена. – Что происходит?
Роза прикрыла дверь.
– Нам не спуститься по лестнице незамеченными.
Другого выбора не было.
– Тогда мы не пойдем по лестнице.
Когда Халид откинул занавеску, Сарра исчезла. Он осторожно отодвинул задвижку, и окно распахнулось наружу.
– Здесь есть шпалера, – прошептала Роза. Она облокотилась на карниз рядом с Халидом, пряча книгу в лиф платья. – Она ведет на крышу соседнего дома.
– Ты первая, – прошипел Халид. Он уже слышал тяжелые шаги капитана Романо, поднимающегося по лестнице. Если кого-то из них и поймают, то пусть это будет он. Роза сможет осуществить свой план и без Халида. – Я следом.
Взмах серой юбки – и она исчезла, с легкостью поднявшись по скрипучей деревянной решетке, словно в этом не было ничего сложного. Одна из подпорок угрожающе затрещала, когда девушка ухватилась за край крыши, и несколько красно-зеленых листьев посыпалось на землю. Это казалось невероятным, но, похоже, никто ничего не заметил. Народу на улице прибавилось с тех пор, как Халид в первый раз отдернул портьеры. Все больше людей направлялись в центр города. Он смутно различал вдали крики толпы. И от этого звука волосы у него на затылке встали дыбом.
– …уехать из города как можно скорее. Я дам вам денег на дорогу…
Халид уже почти шагнул на карниз, когда совсем рядом с дверью кабинета послышался голос капитана Романо. Он машинально бросил взгляд на сейф и вспомнил о кошельке с монетами.
Душа ушла в пятки. Книжная полка по-прежнему была чуть сдвинута в сторону. Щель казалась крошечной, и, если бы комната принадлежала не капитану Романо, а кому-то еще, Халид не стал бы медлить с побегом. Но капитан был настоящим педантом, и если что-то в этой комнате окажется не на своем месте…
Стараясь не шуметь, Халид рванулся через комнату к книжному шкафу. Он слышал, как Роза в панике шипела его имя, но времени на объяснения не оставалось. Как можно сильнее он надавил на книжную полку, не останавливаясь, пока не почувствовал, что задвижка, щелкнув, встала на место.
Теперь оставалось лишь надеяться, что все в порядке. Он скорее почувствовал, чем услышал, что капитан Романо остановился за дверью комнаты. Резко развернувшись, Халид устремился к открытому окну. Рука капитана легла на дверную ручку, и в это мгновение Халид перемахнул через подоконник и выбрался на карниз. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не хлопнуть за собой окном, а осторожно прикрыть его скользкими от пота пальцами.
Сквозь стекло Халид увидел, что дверь кабинета распахнулась. Халид скрылся за углом как раз в тот момент, когда капитан Романо вошел внутрь. Затаив дыхание, он наблюдал, как капитан остановился перед книжным шкафом, в ужасе ожидая неизбежного…
Но капитан Романо лишь отодвинул книжную полку, а затем раздался скрежет ключа, и когда сейф, скрипнув, приоткрылся, мужчина схватил свой кошель с монетами. Он захлопнул сейф с меньшими предосторожностями, чем Халид и Роза, и, оставив книжный шкаф приоткрытым, поспешил обратно в коридор, к ожидавшей его жене. Как только он скрылся, Халид, все еще балансировавший на карнизе, смог с облегчением перевести дух.