Во время поездок в столицу Кай встретила священника и его медиума, девочку не старше нее самой, они собирались провести обряд экзорцизма в доме важного господина. Священник закурил маковый фимиам и принялся яростно читать молитвы, чтобы призрак покинул тело вельможи и перебрался в тело его помощницы, а слуги шептались о том, кто мог вселиться в их хозяина. Один думал, что во время странствований по провинции он попался лисице. Другой предположил, что это призрак его друга, которого тот предал. Кай так и не узнала, что произошло бы с медиумом, если бы оказалось, что это все же лисица. Девочка-медиум не сделала призраку ничего плохого, и потому он не стал бы оставаться в ее теле. Но что же лисица? Покинула бы она тело медиума, или ее пришлось бы снова изгонять? Может, Старик Басё ответит на этот вопрос?

– Он согласится с нами поговорить? – спросил Рен.

– Конечно! – заверил его господин Номура. – Ему нравятся гости. Для начала давайте выберем лук, а потом уже поговорим о Басё и лисах.

Господин Номура провел их к мастерскую, которая находилась в задней части дома: у стены стояло несколько дюжин луков. Напротив, в ведрах, под разными углами сушились бамбуковые палки. В центре комнаты, на полу, лежал выстроганный бамбук, изогнутый в форме горы с плоской вершиной с помощью деревянных полосок разной длины, торчащих, словно рыбьи кости. Господин Номура поднял лук с красной рукоятью.

– Этот я назвал Убийцей Драконов, – сообщил он. Затем поднял лук с фиолетовой рукоятью и продолжил: – А этот – Убийцей Сонь.

Он подмигнул и громко прошептал:

– Отличаются они лишь ценой. Но никому ни слова!

Рен потянулся к луку с фиолетовой рукоятью.

– В соню попасть сложнее, – пояснил он.

– Какой умный юноша! Идем! На поле есть мишени.

Раздвижные двери мастерской выходили во двор, где госпожа Номура собирала оранжевые цветы – вроде бы лилии. Кай поспешила было за Реном и господином Номурой к воротам, выходящим на поле, но госпожа Номура подозвала ее к себе и перевернула каменную чашу, чтобы та присела на нее.

– Давай-ка поправим тебе прическу! – предложила она.

– А что, все так плохо? – Кай опустилась на чашу.

– Можно и подправить, – ответила госпожа Номура.

Кай почувствовала, как женщина потянула ее за волосы, а потом услышала металлический щелчок.

– А еще тебе стоит поменьше говорить с незнакомцами. Так будет безопаснее.

– Так и сделаю! – пообещала Кай.

Где-то в поле господин Номура и Рен двигали мишени. Позади них блестели золотом зерновые поля.

– Рен всегда был таким милым мальчиком, – произнесла госпожа Номура. – Тихим и трудолюбивым. Иногда те разбойники оставляли его здесь, а сами отправлялись творить свои гадкие дела. Как-то мы предложили Рену усыновить его – у нас ведь нет своих детей. Но разбойники нам не позволили.

Рену было бы здесь хорошо. Господин Номура научил бы его торговле, а госпожа Номура хлопотала бы над ним, точно курица-наседка. Кай загрустила. Ей стало жаль этих троих и их несбывшегося прошлого.

Когда госпожа Номура закончила, она передала Кай маленькое потемневшее зеркальце. Как же сильно прическа меняет человека! Госпожа Номура подровняла волосы Кай, и теперь они едва доходили ей до ушей. Сзади они были подлиннее – примерно по начало шеи. Кай больше не видела в зеркале Киши. Все говорили, что они с сестрой похожи на мать, но с короткими волосами Кай являла собой юную версию отца. Щеки и нос стали выдаваться еще больше, челюсть казалась массивнее.

Кай вернула зеркальце госпоже Номуре и поблагодарила ее, а потом вышла на поле – Ноша и Обуза тут же подняли головы и зафырчали, выказывая свое одобрение. Кай подошла к Рену и господину Номуре – Рен уже успел усеять мишень множеством стрел. Никто из них ничего не сказал о ее волосах. Господин Номура протянул Кай Убийцу Драконов.

– Рену этот лук не подходит. – Он подмигнул. – Попробуй ты!

Рен собрал стрелы и подвинул одну из мишеней поближе. Когда он достиг расстояния, с которого Кай стреляла в лагере, она попросила его остановиться. Рен приподнял бровь.

– Уверена?

Она вытащила стрелу из прислоненного к забору колчана.

– Сам посмотри.

Рен пожал плечами и подошел к господину Номуре. Лук этот был легче и крепче, чем тот, на котором Кай училась стрелять. Она сжала и разжала пальцы, поудобнее схватившись за рукоять, чтобы привыкнуть к ней. Наложила на тетиву стрелу, довела руку до уха и отпустила. Стрела попала в мишень, но в самый ее край. Кай выстрелила еще три раза: каждая следующая стрела попадала все ближе к центру.

– Очень хорошо! – заметил господин Номура. – Лук всегда найдет достойного владельца!

Лук этот действительно хорошо лежал в руках, но Кай хотела назвать его по-другому. Драконам она причинять вред не собиралась – особенно после того, что для нее сделал Дракон-повелитель.

– Неплохо, – сказал удивленный Рен.

– Что, думал, девчонки не умеют стрелять? – спросила Кай.

– Я в тебе не сомневался, – ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги