Если по правилам разведки, то у нас должно быть как минимум три источника. Пока собрали информацию только от двух: безымянного полицейского и полковника Мацуды Хироси. Оба официальные чины, причём первый даже догадывался, кто и зачем его расспрашивает. Ну, случайный прохожий задал пару вопросов, обычный дорожный трёп, ничего особенного.

Я спросил Кейдзо, как нам быть дальше, поскольку он в шпионских делах человек опытный, а моя работа в прошлой жизни, когда оказался на СВО, заключалась в том, чтобы штурмовать вражеские укрепления. Разведка, если её и проводили, была совсем другой, чаще всего опиралась на технические средства, начиная от радиоперехватов и дешифрования и заканчивая визуальным наблюдением: спутники, БПЛА, дроны. Но здесь, в 1945-м, всё намного проще и потому опаснее.

Японец внимательно выслушал меня и глубоко задумался.

– Ты бы вслух рассуждал, что ли? – попросил я. – Одна голова хорошо, а две лучше.

Кейдзо кивнул и ответил в том духе, что нам нужно вернуться в ту деревню, Кисаката, откуда мы начали свой путь. Только продвинуться дальше на север. Так у нас появится более объективная картина того, насколько побережье готово к возможному десанту. Что ж, в словах напарника был резон. Бойцов сопровождения спрашивать не стали, поскольку у них задача одна – охранять наши с Кейдзо передвижения и прикрыть отход в случае необходимости. По сути, парням выпала роль телохранителей. Но что поделать, порой и это необходимо. Всё-таки мы в тылу врага, а не на прогулке по берегу Волги.

– Что скажем тем, кто нас снова увидит? – спросил я Кейдзо.

– Узнали, что Токио разбомбили, в городе одни руины остались, – с каменным лицом произнёс бывший шпион.

– Да, верно, – согласился я. Привёл себя в порядок, опять превратившись в девицу крепкого телосложения, которая тщательно скрывает свою не слишком красивую (по женским меркам) фигуру под складками одежды, и двинулись в обратный путь. К обеду пришли в Кисакату, пообедали, но дальше решили пешком не ходить – слишком много времени это занимает. Решили найти извозчика, поскольку это лет через тридцать Япония одной из ведущих мировых держав-автопроизводителей. Пока тут главная тяга конная.

В деревушке отыскать того, кто согласится нас отвезти в Хондзё, – это был, судя по карте, самый крупный населённый пункт вдоль Японского моря. Хотя что такое крупный по нынешним меркам? Так, деревенька. Это в будущем они все тут станут мегаполисами. Хотя насчёт этого не уверен. Может, и останется чем-то вроде российского небольшого райцентра. Меня больше заинтересовало другое: посёлок раскинулся в устье реки Койоши, а значит велика вероятность, что здесь может находиться какой-нибудь судостроительный завод. Ну, или хотя бы стапели для ремонта кораблей. Не только гражданских, а прежде всего военных.

Возница вскоре всё-таки отыскался, но запросил сумму очень крупную. Кейдзо начал было с ним торговаться, но я шепнул ему, чтобы прекратил. У нас нет времени на то, чтобы экономить. К тому же деньги достались, по сути, от японского правительства – были захвачены в боях с Квантунской армией. Так что я мог с лёгкостью объявить генеральным спонсором нашей разведывательной миссии японскую императорскую армию.

Кейдзо нехотя согласился, мы забрались на повозку. Оказалась она самой обыкновенной телегой, запряжённой парой лошадей. Животины выглядели не слишком крепкими, а скорее тощими и усталыми, но зато нам почти двадцать километров не пришлось топать, и всё это время мы внимательно осматривали окрестности.

Дорога петляла между полями и редкими рощицами, иногда приближаясь к небольшим деревням, что тянулись по правую сторону, – там издалека виднелись крытые соломой крыши и приземистые постройки. Людей попадалось немного: крестьяне, занятые хозяйством, редкие путники, одинокие телеги, гружённые сеном или товарами. Однако никакой военной активности снова не наблюдалось. Ни патрулей, ни грузовиков, ни даже замаскированных построек.

Когда подъехали к окраинам Хондзё, стало заметно оживлённее. Здесь уже попадались лавки, харчевни, мастерские, а по улицам сновали торговцы, ремесленники, крестьяне с вязанками хвороста. Возница выбрал дорогу, ведущую на северо-восток, прочь от побережья. Кейдзо тут же спросил его, почему не прямо.

– Там устье реки, а дорога, по которой едем, ведёт к мосту. Вам же надо на ту сторону?

– В общем, да, – ответил мой напарник. – Только ты высади нас где-нибудь около моста. Дальше уж мы сами.

Возница кивнул, не задавая лишних вопросов. Не прошло и получаса, как мы расплатились с ним, а сами потопали в ближайшую харчевню, чтобы подкрепиться и заодно выяснить, где тут можно ночь скоротать. Внутри было сумрачно, пахло рыбой, соевым соусом и чаем. За низкими столиками сидели какие-то люди, пара местных крестьян обсуждала что-то негромко, прихлёбывая сакэ. Мы заняли место в углу, заказали похлёбку и рисовые лепёшки, а заодно поинтересовались у трактирщика насчёт ночлега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький большой человек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже