Астайан, услышав мой вопрос, дёрнул меня за рукав и указал на дальнюю хижину. Там стояло трое воинов поукаи и охраняли вход. Моё сердце забилось: неужели мы пришли, мы нашли мою любимую? Рванулся туда, но Астайан остановил меня:
— Нельзя, это примут за оскорбление. До конца сражения ты не имеешь права подойти к хижине.
Тихо застонав, я отвернулся. Оозорван вывел меня из раздумья:
— Влад, нужно готовиться к испытаниям.
В самом деле, впереди испытания. Но что они собой представляют? Я вопросительно взглянул на вождя карри.
— Первое задание считается несложным, — пояснил он. — Вам, поочерёдно, нужно будет пройти по бревну через яму, наполненную ядовитыми червями. Если кто-то туда упадёт — смерть наступает почти сразу.
— Это не очень то страшно, — облегчённо вздохнул я.
— Я не закончил, — Астайан перебил меня, — когда воин идёт по бревну, соперник бросает в него камнями. Задача идущего — увернуться и не оступиться.
Между лопатками у меня похолодело. Совсем «плёвое» испытание.
— Что дальше?
— Следующее испытание: забраться на дерево и достать с него плод?
— И всё?
— Да. Но только следует учесть, что на дереве несколько гнёзд с насекомыми, укус которых вызывает сильнейшее отравление.
— Спасибо и за это, — съязвил я. — Что у нас дальше?
— Третье испытание заключается в следующем: переплыть ручей.
— И скорее всего, там рыбы, которые могут сожрать тебя за несколько секунд? — высказал своё предположение.
— Нет, — огорошил меня вождь, — там нет никаких рыб. Но вода в ручье может в любой момент неожиданно закипеть. Тот, кто переплывает, рискует свариться.
Час от часу не легче.
— Что ещё?
— Последнее испытание на меткость — сбить, подвешенный на ветке, плод.
— С какого расстояния?
— Как расстояние между этими хижинами.
Я присмотрелся: между двумя хижинами около двадцати метров.
— Чем нужно сбить?
— Чем угодно, — успокоил Астайан.
— Тогда я не понимаю смысла всех этих испытаний. Ведь всё равно нужно сражаться?
— Во-первых, наши племена любят зрелища, проверку боевых качеств. Во-вторых, до сражения дело может и не дойти, — резонно заметил вождь карри.
Действительно, стоит оступиться или ещё что-то — и соперника нет. Ладно, где наша не пропадала. Я просто обязан выиграть эту битву, так или иначе на мне лежит ответственность за жизни многих людей. Ещё нужно выручать Междуречье и Васайю. В школе постоянно участвовал в соревнованиях: по лёгкой атлетике, футболу, неужели не утрём нос поукаи?
Ждать пришлось недолго. Не прошло и получаса, а Саймолидад уже собрал всё своё племя. Он что-то говорил им, а затем вывел из толпы одного воина. Я внимательно оглядел своего соперника: такой же коротконогий, как и все, только лицо более свирепое. На вид ему около тридцати лет, выглядит неплохо, торс мощный. Воин скорчил мне устрашающую гримасу, на что я ответил ему высунутым языком. Он удивлённо захлопал глазами. Видимо, у них не принято показывать такое. Ничего, пусть привыкает, скоро и не такое увидит.
Толпа повалила за вождём. Зрелище, щекочущее нервы, интересовало всю местную публику. Тем более, что большинство прошло через это. Мы пошли в другой конец стоянки. Поукаи обступили неглубокую, длиной около пяти-шести метров, яму, кишащую чёрными противными червями. Через яму был переброшен гладкий жёлтый ствол неизвестного дерева. Сразу вспомнился Акаландан и его план по моему уничтожению. Ничего, я жив до сих пор, а вот этот негодяй мёртв. Почему-то, это воспоминание придало мне сил и уверенности в победе.
— Первым всегда начинает тот, кто заявил права, — объявил Саймолидад.
Что же, начинать, так начинать. Толпа расступилась, давая место моему сопернику. Он находился в метрах десяти от меня с десятком камней у ног, злорадно ухмыляясь. Толпа поукаи, обступившая место испытания, подбадривала своего воина. Оозорван крепко сжал мне руку:
— Давай, Влад, у тебя получится.
Я глубоко вдохнул и пошёл к бревну. Главное: удержать равновесие. Чтобы он не попал в меня — нужно лавировать, отходить назад, приседать. Ведь никто не запрещает держаться руками. Чтобы обмануть противника, я как будто рванулся вперёд, изображая ускорение. Сделал несколько шагов по бревну и тут же отскочил назад. Поукаи поспешно бросил два камня, но, естественно мимо. Толпа недовольно загудела. Как только воин наклонился за камнями, я снова бросился на бревно и в несколько мгновений добежал до середины, затем резко упал и лёг на ствол. Соперник снова безрезультатно бросил в меня своими снарядами. Но приподняться он мне не дал, тут же последовали очередные забросы. Я пополз по бревну, уклоняясь от ударов. В самом последнем шаге меня настиг, брошенный им, камень, ударивший в левый бок. Удар был болезненный, но я обрадовался, что всё обошлось.
Оозорван радостно обнял меня:
— Молодец, дружище. Я же говорил, что у тебя получится.