— Побойся бога, Ален! — Месье Вальен возмущенно замахал руками. — Разве ж я не принес тебе целый мешок яблок?

— Ага, гнилых.

— Так для твоего-то дела как раз гнилые и лучше!

— Отойди! — Здоровяк угрожающе взял в правую руку увесистый сук. — И даже не вздумай приближаться!

— Ну, Ален, — плаксиво заканючил Дэмьен. — Ну, дорогой мой… Ну — хоть попробовать, хоть стаканчик… Не для себя прошу — для людей, я их специально привел, уж больно просили.

— Вижу, что привел. — Ален обвел парней подозрительным взглядом. — Только вот есть ли у них деньги?

— Есть, — ухмыльнувшись, заверил Иван. — Пожалуй, несколько денье найдется. Только мы вовсе не намерены их тратить.

— Кстати, вы, месье Вальен, обещали нам показать короткий путь до Шербура, — напомнил Митрий.

— А, так вы идете в Шербур? — Ален усмехнулся. — Не так-то до него и близко, тем более если идти кривыми путями.

— Вот мы и ищем прямой.

Здоровяк неожиданно задумался, почесал бороду и, зачем-то посмотрев в небо, изрек:

— Из замка Мартенваси скоро погонят в Шербур лошадей. Обычно они нанимают погонщиков…

— Лошадей?! В Шербур?! — Друзья обрадованно переглянулись. — А далеко этот Мартан… Мартин…

— До замка около пяти лье, — охотно пояснил Ален. — Думаю, Дэмьен не откажется проводить вас… если вы угостите его добрым стаканчиком кальвы, конечно!

— Ну, разумеется, угостим. — Иван полез в кошель. — Сколько?

— На денье, так и быть, налью всем четверым! — расщедрился здоровяк. — Вы у меня сегодня первые.

Сделав глоток, Митрий закашлялся и принялся ловить губами воздух:

— Ох, ну и гадость!

— А ты что хотел? — расхохотался Иван. — Это ж — кальва, кальвадос — яблочная водка! Его обычно в бочках выдерживают, для благородства — чем дольше, тем дороже. Ну а этот, невыдержанный, и в самом деле — гадость. Хотя… — он насмешливо посмотрел на явно довольного Прохора, — некоторым нравится.

— Ну? — закусив яблочком, улыбнулся Прохор. — Еще по стаканчику, да в замок.

— Не, мы больше не будем, — дружно отказались Иван и Митрий. — Да и ты завязывай пьянствовать, пойдем уже.

— Счастливого пути! — Самогонщик помахал шляпой.

Иван усмехнулся:

— Бон шанс.

И, ведомые повеселевшим Дэмьеном, друзья зашагали по пыльной дороге, вьющейся меж бескрайних пшеничных полей. В бледно-синем небе все так же неудержимо жарило солнце, спелые колосья перекатывались на ветру золотисто-рыжими волнами, а широкие нескончаемые поля казались морем.

Третий помощник королевского интенданта мэтр Окюлер с утра еще выехал из замка в скверном настроении. Еще бы не расстраиваться — уж осень на носу, скоро писать очередной отчет — а что писать? О чем докладывать-то? Никаких особых беспорядков в бальяже за все лето так и не случилось: ведьмы не колдовали, еретики не проповедовали, даже крестьяне не бунтовали — а с чего им, спрашивается, бунтовать-то, коли урожай ожидался чудесный?

— Эх, парни, — мэтр Окюлер со вздохом оглядел сопровождающий его отряд — дюжину рейтар на сытых конях, вооруженных пистолями и палашами, — сдается мне, нескоро получим мы жалованье! Совсем-совсем нескоро.

— Ничего, господин интендант, — ухмыльнулся в рыжие усы бравый шевалье Декри, командир швейцарец. — Если не обманул Ласьере, сегодня уж будем с уловом. А, Ласьере?

Ласьере, молодой некрасивый парень с большим прыщом на носу, обиженно дернул подбородком, да с такой силой, что с головы его едва не слетел железный открытый салад:

— Не обманул. В деревне все говорят, что старая Мелисса Куртэ по ночам колдует. А лавочник лично видел, как она обращалась в черную кошку!

— Лавочник, — презрительно хмыкнул мэтр Окюлер. — Этот пьяница хоть слова-то свои подтвердит?

— Подтвердит, — тут же уверил Декри. — А не подтвердит, так ему же хуже!

Помощник интенданта задумался. Свидетель, оно, конечно, свидетель, даже и один — его слов вполне хватит в качестве основания для следствия и пытки, но… лучше б еще кого отыскать.

— Да-а… — Мэтр — не старый еще, правда, быстро лысеющий мужчина с вполне моложавым лицом — покачал головой. — Боюсь, одной ведьмы нам для отчета маловато будет. Вот если б к ней да еще пару-тройку бродяг!

— А что, если завернуть к этому самогонщику, Алену?! — неожиданно предложил швейцарец. — У него там полно бродяг ошивается, да и патент наверняка не продлен.

— Ну, патентом пускай финансовое управление занимается, — брюзгливо заметил мэтр Окюлер. — А то его начальничек так растолстел, скоро ни в одни ворота не пролезет. Не стоит ему помогать, пусть сам поработает… Хотя патент у самогонщика все же проверим — если не продлен, пусть платит. Да-а, неплохая идея, Декри! Едем. Заодно и бродяг посмотрим.

Кивнув, швейцарец приподнялся в стременах:

— Поворачивай коней, парни!

Живо повернув лошадей, небольшой отряд приемистой рысью поскакал в сторону пшеничного поля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд тайных дел

Похожие книги