– Да ну? – холодно произнес Мэт. – Значит, ты не только людей кормишь, причем насильно, но еще и советы, кому что из одежды носить, раздаешь?

– Ешь давай. – Касана шлепнула его тряпкой по затылку.

– Послушай, друг, – повернулся к нему Джейм. – Я знаю, для чего ты здесь и чем занимаешься. Меня не одурачить фальшивой повязкой на глазу. У тебя в рукавах метательные ножи, и еще шесть штук я насчитал на поясе. Но я ни разу не встречал одноглазого, способного выиграть метанием ножей хотя бы сухую фасолину. Что бы вы, чужестранцы, ни думали, императрица – не настолько легкая мишень. Ты даже дворцовую стражу не пройдешь, не говоря уже о ее телохранителях. Лучше найди себе честную работу.

Мэт даже рот разинул от изумления. Неужто вышибала увидел в нем наемного убийцу?! Он приподнял повязку, чтобы собеседник увидел пустую глазницу, и Джейма передернуло.

– А что, – спокойно спросил Мэт, – за Туон охотятся убийцы?

– Не называй ее так! – накинулась на него Касана, снова принявшись лупцевать его тряпкой.

Не глядя, Мэт закинул руку за голову, поймал тряпку за кончик, единственным глазом переиграл Джейма в гляделки и даже не поморщился.

– Так что, за Туон охотятся убийцы? – повторил он спокойнее прежнего, и Джейм кивнул:

– По большей части чужеземцы, не знающие, как все устроено. Некоторые побывали здесь, у нас. Но лишь один рассказал о том, зачем сюда заявился. И я позаботился, чтобы его кровь напоила пыльную землю дуэльной площадки.

– В таком случае я считаю тебя другом, – сказал Мэт, вставая. Он вытащил из узла с одеждой шляпу и нахлобучил ее на голову. – Кто за этим стоит? Кто назначил награду за жизнь императрицы и подсылает к ней убийц?

Касана внимательнейшим образом осмотрела его шляпу, удовлетворенно кивнула, а после паузы вгляделась Мэту в лицо.

– Все не так, как ты думаешь, – сказал Джейм. – Он не нанимает лучших убийц. Все они – чужестранцы, а потому у них нет шансов добиться своего.

– Проклятье! Плевать мне на их шансы! – рыкнул Мэт. – Кто их нанимает?

– Он – слишком важная персона, и тебе…

– Кто? – тихо повторил Мэт.

– Генерал Лунал Галган, – ответил Джейм. – Командует шончанскими армиями. Не пойму, друг, кто ты – убийца или охотник на убийц?

– Никакой я не убийца. – Мэт поглубже натянул шляпу и поднял с пола свой узел с одеждой. – Никогда не убью человека, если он сам того не требует – причем с такой оглушительной громкостью, что невежливо будет не сделать ему одолжение. Если пырну тебя, друг, ты не удивишься. И поймешь, зачем я это сделал. Обещаю.

– Джейм, – прошипела Касана. – Это он!

– Какой такой «он»? – спросил вышибала, в то время как Мэт протиснулся мимо него и закинул замотанный тряпками ашандарей на плечо.

– Тот, кого ищут городские стражники! – Касана покосилась на гостя. – О Свет! Каждому солдату в Эбу Дар наказали высматривать твое лицо. Как ты вообще миновал городские ворота?

– Меня удача провела, – ответил Мэт и вышел в переулок.

– Чего ты ждешь? – спросила Морейн.

Ранд обернулся к ней. Они находились в Шайнаре и сейчас стояли в командном шатре Лана. Пахло гарью: при отступлении из Тарвинова ущелья Лан и лорд Агельмар подожгли сухие поля.

Они отдали огню те земли, что предпочли бы защищать. Отчаянный ход, но весьма уместный. В Эпоху легенд Льюс Тэрин и его люди не рискнули прибегнуть к тактике войны без правил – по крайней мере, поначалу, – и эта нерешительность дорого им обошлась.

Но порубежникам подобная робость несвойственна.

– Зачем мы здесь? – напирала, подступив к Ранду, Морейн. Его Девы стерегли вход в шатер изнутри; врагу лучше не знать, где находится Ранд. – Прямо сейчас ты должен быть у горы Шайол Гул. Там твоя судьба, Ранд ал’Тор. Там, а не в этих второстепенных схватках.

– Тут гибнут мои друзья.

– Мне казалось, ты выше таких слабостей.

– Сострадание – не слабость.

– Разве? – спросила Морейн. – Допустим, из сострадания ты пощадишь врага – и тот прикончит тебя. Что тогда, Ранд ал’Тор?

Ответа у него не было.

– У тебя нет права рисковать собой, – продолжила Морейн. – И считаешь ты свою мягкосердечность недостатком или нет, идти у нее на поводу – несомненная слабость.

Ранд часто вспоминал тот момент, когда потерял Морейн. Ее гибель причинила ему мучительные страдания, а возвращение до сих пор наполняло радостью, но временами он забывал, насколько… настойчивой бывает эта женщина.

– Я выйду против Темного, когда настанет время, – ответил он, – и не раньше. Пускай он думает, что я вместе с войсками, что хочу захватить еще больше земель, а уже потом нанести удар. Мы должны убедить его военачальников, что все силы надо бросить на юг. Иначе не успею я объявиться возле Шайол Гул, как нас растопчут.

– Это не имеет значения, – сказала Морейн. – Ты встретишься с ним, и время вашей встречи предопределено. Все остальное вращается вокруг этого момента, Дракон Возрожденный. Все нити Узора сходятся на этом событии, и к нему приближает тебя вращение Колеса. Не отрицай, что ты это чувствуешь.

– Чувствую.

– Тогда ступай.

– Еще не время.

– Упрямец, – глубоко вздохнула Морейн. – Впрочем, как всегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени [Джордан]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже