Тим привалился к стене лифта:

– То есть для завтрашнего торта нам понадобится что-то другое.

– Может, и нет, – сказала Роз, улыбнувшись уголком губ. – Я точно помню, что записывала цветок просветления в каталог, когда наводила порядок в подвале. Кто-то из Чудсов нашел его после извержения вулкана Святой Елены в тысяча девятьсот каком-то. – Она пожала плечами.

– У нас, Чудсов, все есть! – воскликнул Тим. – И этот цветок у тебя в чемодане, эрмана?

– Нет, – сказала Роз, – но я знаю, кому позвонить, чтобы нам его привезли.

Она протянула руку.

Лифт успел остановиться еще дважды, прежде чем Тим неохотно вытащил смартфон из кармана.

– Знаю, что это ради высшего блага, но после того, как мы спасем родителей, нужно попросить их купить тебе телефон.

Трубку в пекарне Чудсов сняли после третьего гудка.

– Дюжина свежих кексов прямо из духовки всего за шесть долларов! Предложение ограниченно!

– Лик? – спросила Роз. – Как у вас дела? Почему ты продаешь кексы?

– Предлагаешь раздавать их бесплатно? – очень серьезно уточнила Лик.

– Нет. Я в том смысле, почему вы до сих пор не закрылись?

– Чип постоянно забывает, сколько времени, – объяснила Лик. – И какой сегодня день. Еще он забывает, что уже испек кексы, и печет их снова, поэтому кексы стоят на всех витринах, и на всех прилавках, и во всех шкафах, и вообще везде.

Роз виновато поморщилась. Не стоило давать Чипу и миссис Карлсон больше одного круллера забвения.

– С этим я потом разберусь, – сказала она. – Сейчас мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. Спустись в подвал и найди банку, на которой написано «Цветок просветления». А потом доставь ее нам так быстро, как сможешь.

Лили протянула Роз ключ-карту, и Роз продиктовала младшей сестре адрес с обратной стороны.

– Я знаю, что делать! – сказала Лик. – Люблю тебя!

Роз только успела сказать: «Попроси Чипа…» – как Лик повесила трубку. Роз отдала телефон обратно Тиму, который протирал его краем футболки до тех пор, пока не решил, что экран безупречно чист.

– Лик бросила трубку. Там творятся… странные вещи.

Лили выгнула бровь:

– В каком смысле странные?

Роз задумалась, как объяснить, что происходит в пекарне, но лифт дзынькнул в последний раз, двери разошлись в стороны, и взору Тима, Лили и Роз открылся роскошный номер размером с дом семьи Чудс.

– Мне кажется, мы на месте! – Над входом в номер сияла цифра 44. – Наконец-то!

Они вышли из лифта, изумленно разинув рот.

– Как интересно, – сказала Лили, оглядывая пентхаус. – Какое… своеобразное убранство.

Стены были оклеены обоями в красно-зеленую клетку, а вместо занавесок на окнах висели кружевные шотландские флаги – синие с белым крестом. В углу лежал плюшевый единорог в натуральную величину, рядом с ним на пьедестале красовался снежный шар размером с футбольный. Внутри шара зеленели холмы – шотландское нагорье в миниатюре.

Тим опустил на нос солнечные очки:

– За нами следят.

На диване в противоположном конце гостиной перед самым большим плоским телевизором, что Роз видела в своей жизни, сидел поддельный кузен Алфи с длинными волосами. Он держал в руках джойстик от приставки, но не играл, а молча смотрел на незваных гостей. Роз улыбнулась – ей хотелось верить, что достаточно дружелюбно – и сказала:

– Йэн, верно? Мы пришли, чтобы…

В тот же миг в комнату влетел один из секретных агентов в килте. Расставив крепкие ноги и скрестив на груди мускулистые руки, он прорычал с шотландским акцентом:

– Что вам нужно от О’Мэйли?

– О, приношу свои извинения, – пролепетала тетя Лили, вскидывая подбородок и улыбаясь охраннику. – Я шеф-кондитер Лили Ле Фей, работаю на Международный кулинарный кооперативный совет. На сегодняшнем ужине я сидела рядом с Шеймусом.

Мужчина смерил ее взглядом:

– Да, помню.

– Вас ведь зовут Дугал, да? – Лили подалась вперед, и внезапно ее рубиновое платье чудесным образом разгладилось и снова стало блестящим и великолепным, как сама Лили. – Бедняжку Шеймуса увели из банкетного зала прежде, чем он успел отведать десерт. Я так долго трудилась над ним и надеялась, что принц окажет мне честь и съест хотя бы кусочек. – Она продемонстрировала охраннику тарелку с «Аляской».

– Это очень мило с вашей стороны, мисс Ле Фей, – сказал Дугал. – Но боюсь, Шеймус не сможет к вам выйти. После того, что случилось на банкете, его бабушка позвала лучшего мозгоправа в городе, чтобы помочь парнишке.

– Мозгоправа? – недоуменно моргнула Роз.

– Мозгокрута? – Дугал поскреб подбородок. – Доктора для мозгов?

– Вы что, собираетесь оперировать ему мозг?! – воскликнул Тим.

Йэн досадливо застонал и одними губами что-то сказал Дугалу. Тот кивнул:

– Точно, психиатра. Вот оно. Там, откуда я родом, мы такими глупостями не занимаемся.

Роз потащила Тима вперед.

– Именно поэтому мы здесь, – сказала она. – Мы с братом – семья Ал… в смысле, мы из приемной семьи Шеймуса. Он вырос с нами.

Дугал кивнул:

– Наверное, тогда-то у парнишки чердак и потек.

– Но у нас нет чердака, – сказал Тим.

– Нет, я про чердак, который голова, – пояснил Дугал. – Хотя вы, наверное, так не говорите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пекарня Чудсов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже