И копий для могучих рук;

Мечи, щиты и топоры

, ,

Во тьме таились до поры.

:

Их все считая за пустяк,

,

25

Король превыше прочих благ

,

Ценил дочь, Лутиэн, светлей

,

Земли прекрасных дочерей.

, .

ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?

425

О ВОЗЛЮБЛЕННОЙ ЛУТИЭН

Не помнит трав лесной ковер

Столь легкий шаг, столь ясный

; 30

331

взор;

332

Не помнят чащи и цветы

Столь совершенной красоты.

, .

Синей небес ее наряд,

,

И, словно летний вечер, взгляд.

;

По шелку – вязь златых лилей,

,

35

Темней теней – волна кудрей.

.

Походка, как полет, легка,

,

А смех – нежнее ветерка.

;

К воде склонившийся тростник,

В зеленой чаще света блик,

, ,

Весной цветущие поля,

,

40

Хрустальный перезвон ручья –

,

Что лучше передаст черты

,

Ее бессмертной красоты?

,

В лесном краю жила она –

.

Мощь эльфов в оны времена

45

Хранила древний Дориат.

В густую чащу, говорят,

-

Был никому не ведом путь.

:

Никто незваным проскользнуть

Не смел в волшебную страну,

, -

Листвы нарушив тишину.

, . 50

Оттуда к северу лежал

,

Дунгортин, – и громады скал,

Где мертвы тропы, где бледны

Свет солнца и лучи луны,

;

Где Смертная Ночная Мгла

Край Таур-ну-Фуин заволокла.

- - ,

55

На юг, бесплодные, легли

.

Пространства сумрачной земли.

;

На западе, у черных скал

,

Ревел и дыбил пенный вал

Безбрежный, бурный океан.

, ;

К востоку призрачный туман

,

60

Окутал синих гор хребты,

, - ,

Безмолвны, дики и круты.

.

426

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Царил средь Тысячи Пещер

Менегротских подземных сфер

Король, величьем осиян;

:

65

С ним – королева Мелиан.

.

Она, бессмертна и светла,

,

Вкруг трона сети чар сплела,

,

Закляв скалу и сень чащоб

,

Вдали от всех путей и троп.

:

70

Был меч остер и шлем высок

332

,

Владыки чащ, где бук и дрок;

333

.

Был зелен лист, шли травы

,

в рост,

,

И пели иволга и дрозд;

75

В лучах и в сумраке густом

Кружилась в танце колдовском

- ,

Плясунья Лутиэн, легка;

.

И плыли над землей века.

О ДАЙРОНЕ,

МЕНЕСТРЕЛЕ ТИНГОЛА

День гас в вечерней пелене,

,

Сияли звезды в вышине;

,

80

И Дайрон, дивный менестрель,

,

Искусно ткал за трелью трель

На тонких флейтах, вдохновен,

,

Для милой девы, Лутиэн.

, .

Тот дивный край не знал забот;

; 85

Был вечер – тих, лучист – восход

;

В Белерианде вековом.

Искрились бледным серебром,

,

Камнями редкой красоты

И алым золотом – персты;

,

90

И нифредиль, и эланор

-

Расцветили лесной ковер.

,

Но пробил судьбоносный час,

,

Как повествует эльфов сказ.

- .

ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?

427

2. О МОРГОТЕ И О ТОМ,

2.

КАК ГОРЛИМА

&

ЗАМАНИЛИ В ЛОВУШКУ

В далеких северных горах,

95

Во тьме пещер, где правит страх,

Стоял престол в кругу огня.

Дыханье жизни хороня,

;

Столпами ввысь тянулся дым.

По подземельям колдовским

,

К погибели влачился всяк,

100

Низринутый в мертвящий мрак.

Там жил король – грозней и злей

.

Не ведал мир с начала дней:

Древней, чем звезды и луна,

,

333

Чем твердь и моря глубина;

.

334

Ни эльда и ни человек

, 105

Его бездонных дум вовек

,

Постичь не мог. Пока не стал

Земною твердью – камень скал,

Он, порожденье древних сил,

,

Жесток и лют, во тьме бродил,

;

И, ярым пламенем палим,

,

110

Повелевал и правил им.

, ,

Он разорил и вверг во тьму

, , .

Блаженный Край; пришлось ему,

Бежав в Срединный край, опять

Чертог подгорный возрождать.

Заполонил свой бастион

-

115

Рабами ненависти он,

И смерти тень ждала у врат.

:

Он рать бесчисленных солдат

.

Вооружил на бой: у них

Не счесть секир и пик стальных,

И пламенеющих мечей.

, 120

За ними полз безвекий змей

И крались волки по пятам.

. ,

Отдал приказ своим полкам

,

Король, и вспыхнула война.

Там, где в полях цвела весна

.

И золотистый эланор

125

Расцвечивал травы ковер,

428

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Взметнулся черный шелк знамен;

,

Где арф певучий перезвон

Звучал в лугах из края в край,

Не молк вороний хриплый грай

,

130

Над грудами гниющих тел;

Где прежде звонкий зяблик пел,

.

С клинков стекала кровь, ала.

Неспешно с Севера ползла

,

Тень вражья, смерть и плен суля

; 135

Тем, кто восстал на короля.

Весь Север вплоть до черных скал

:

Под гнетом Моргота стенал.

.

Но жил, таясь, в стране лесной

Отважный Барахир – герой

e , ,

140

Был сыном Беора; рожден

Повелевать и править, он,

,

Лишась земель и княжьих прав,

Скрывался средь чащоб и трав.

.

334

335

О ТОМ, КАК 12 БЕОРИНГОВ

СПАСЛИ КОРОЛЯ

ИНГЛОРА ФЕЛАГУНДА

E

С ним дюжина бойцов; они

, 145

Хранили верность в злые дни.

В эльфийских песнях их имен

.

Не позабыли с тех времен,

-

Как пали Дагнир и Рагнор,

,

Радруин, Дайруин и Гильдор,

,

Злосчастный Горлим и Артад,

Хаталдир с Уртелем; и яд

, ,

150

Отравленного острия

, ,

Две жизни взял – и сыновья,

;

Какими славен Бреголас,

Погибли оба в горький час, –

И Белегунд, и Барагунд, –

,

И кровь их оросила грунт;

;

155

И Берен, Барахира сын,

С кем не сравнится ни один

Герой легенд, чей рок высок,

,

На дроги бездыханным лег.

.

ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?

429

Из дома Беора мужи

,

Встарь удержали рубежи

e ,

160

Заросших Серехских болот:

Вкруг Инглора в день страшный

тот

Они дрались к плечу плечом

,

И, заградив клинков кольцом,

-

Спасли того, кто всех славней

В роду эльфийских королей.

; . 165

Так Инглор, им навеки друг,

,

Остался жив, бежал на юг,

,

Так в Нарготронд вернулся он,

В свой славный край, где испокон

e ;

Носил свой венценосный шлем.

Назад уехали меж тем

,

В пределы северной страны

Отважны, непокорены,

, 170

Беоринги – дразня судьбу,

, ,

Они с врагом вели борьбу,

.

Пусть Морготова злоба там

Гналась за ними по пятам.

О БЛАГОСЛОВЕННОМ

ОЗЕРЕ АЭЛУИН

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги