подозреваешь нечто более крупное?
– Для меня было бы достаточно найти этого «ребенка».
По крайней мере на данный момент. Сержант, я уже могу пе(
реговорить с доктором Бэрри?
– Да, сэр. Доктор сам позвонит сюда минут через пять(де(
– Сэм, как продвигается твоя скульптурная деятельность?
– Смит сделал вид, что готов выслушать язвительный ответ
коллеги.
– Когда уйду на пенсию, первым делом вырежу из боль(
шого полена твой бюст и установлю у входа в Скотленд(Ярд.
Все будут восхищаться твоим обликом, читая надпись: «Он
был знаком с великим Сэмом Шоу».
На несколько секунд в кабинете повисла тишина, в кото(
рую буквально врезался телефонный звонок.
– У аппарата доктор Бэрри.
– Здравствуйте, доктор, здесь комиссар Шоу. У меня
есть к вам несколько вопросов, и я бы хотел задать их не
по телефону.
– Насколько это срочно и важно?
– И то, и другое. Предлагаю на ваш выбор: или мы с сер(
жантом сейчас приедем на виллу, или вы предпочитаете пе(
реговорить здесь, в управлении.
Для доктора, как и для комиссара, альтернатива была ма(
ловероятна.
– Высылайте за мной машину…
…Вид Бэрри, входящего в кабинет, выражал откровенное
недовольство. Можно было предвидеть такую ситуацию, и
Сэм, чтобы хоть как(то снять напряжение, попросил оставить
их с доктором наедине.
– Я настоял на нашем разговоре, мистер Бэрри, поскольку
вы являетесь семейным врачом Вольских. То о чем мы будем
беседовать - не для протокола, но если понадобиться зафик(
сировать, предупрежу.
Не дождавшись реакции собеседника, комиссар продол(
жил:
– Я прекрасно понимаю состояние членов семьи, но об(
стоятельства требуют безотлагательных встреч с ними; назо(
вите это допросом, снятием свидетельских показаний или
беседой - как вам больше нравится. В связи с этим, я хотел
бы услышать ваше мнение о состоянии их здоровья и воз(
можности начать процедуру уже сегодня. Если вы откаже(
тесь, мы будем вынуждены привлечь нашего специалиста, но,
как мне представляется, это не лучший вариант. Вы соглас(
ны со мной, доктор?
Несколько секунд Бэрри хранил молчание, и Сэм уже по(
думывал повторить вопрос, но ответ все(таки прозвучал:
– Не имею принципиальных возражений, хотя ваши ме(
тоды запугивания не вдохновляют.
133
– Пожалуйста, доктор, более конкретно.
Бэрри снял очки, протер стекла и, не одевая их, ответил:
– Моральное состояние, естественно, подавленное, но про(
тивопоказаний для проведения вашей работы не вижу. В ра(
зумных пределах, - добавил он, - и с ограничением для мис(
сис Мерин.
– Она больна?
– Не могу сказать, что произошло что(то внезапное, но в
связи с трагедией последних дней состояние ее ухудшилось.
– Вы хотите сказать, она до всего случившегося болела?
– Уже несколько лет состояние ее здоровья оставляет же(
лать лучшего, и все сложнее снять головные боли и их по(
следствия.
– О каких последствиях вы говорите?
– Не всегда она в состоянии контролировать себя, так что
ее близким приходиться не сладко.
– Ей нужна постоянная опека?
– Она ее имеет со стороны слуг, особенно Джона. Он в доме
много лет и в состоянии оказать эффективную помощь.
– Да, я уже знаком с его послужным списком, - конста(
тировал комиссар, а про себя подумал: «Странная гувер(
нантка».
Реакция доктора оказалась неадекватно резкой:
– Я предпочитаю не обсуждать эту тему.
– Естественно, доктор, я тоже не любитель сплетен.
– В таком случае, разрешите откланяться, - Бэрри встал
со стула.
– Еще несколько минут. Вы не помните, звонил кто(ни(
будь мистеру Моррисону в тот вечер?
Доктор немного задержался с ответом, затем утвердитель(
но кивнул головой.
– Может быть, знаете кто?
– Нет, к сожалению. Мне было необходимо выйти из ка(
бинета.
– Как скоро после этого звонка Моррисон покинул виллу?
– Думаю, около часа.
– Спасибо, доктор. Передайте, пожалуйста, мистеру Бену,
что я жду его звонка.
Когда Бэрри уже стоял у двери, комиссар задержал его еще
одним вопросом:
– На щеке у нотариуса обнаружен свежий порез; видели
вы его ранее или, может быть, нотариус обращался за помо(
– Ничего подобного я не заметил.
Бен позвонил через сорок минут, и они договорились о
встрече через два часа на вилле.
– Отлично, Cкульптор, у тебя есть великолепная возмож(
ность повидаться с Терезой и съесть пару кусков мяса. Или
ты уже забыл, как зовут мою жену? - засмеялся Смит.
Нет, конечно, Сэм ничего не забыл, хотя они не виделись
уже несколько лет…
…К моменту их знакомства он уже был сержантом, а Смит
только начинал свою карьеру. Был он красивым парнем, на(
пористым и смелым; его лихачество переходило все грани(
цы, за что молодому полицейскому доставалось от началь(
ства. Но девушкам это нравилось, и он с такой же лихостью
перескакивал от одной к другой, пока не познакомился с Те(
резой. Один из штатных острословов Ярда заметил, что Смит
«стукнулся с разбегу головой о закрытую дверь, и остановил(
ся в стойке дрессированной собаки». Однажды Смит пришел
с ней на какую(то вечеринку, и Сэм понял, да и не только он,
насколько оправдана эта «стойка»; один танец и несколько
минут беседы, и он почувствовал, почему так «пострадал»
Смит. Девушку нельзя было назвать красивой и, более того,