Затаив дыхание, поднимаюсь со стула и медленно иду в сторону кровати, где слуги оставили платье. Воображение рисует нечто вульгарное, откровенное, но увидев наряд во всей красе, я облегчённо выдыхаю.

- Оно мне… - запинаюсь, пытаясь подобрать верное слово.

- Соответствует? - хитро поглядывает на меня Кристина.

- Да, - быстро киваю. - Соответствует моему настроению.

Взгляд скользит по мягкой ткани нежно-салатового цвета. Высокий ворот, почти до подбородка, длинные рукава, прикрывающие запястья, лёгкая вышивка по подолу, надёжно закрывающему щиколотки.

Поразительный контраст с тем ужасным творением безумного портного, что было выброшено мной в корзину для грязного белья.

- Странный он, - задумчиво произношу, пока Кристина справляется со шнуровкой. - Не похож на человека, бросающегося из крайности в крайность.

- Во-первых, леди Фэллон, - со знанием дела отвечает служанка, хотя ей всего лишь шестнадцать, - не человек, а дракон. У них котелок по-другому варит. Во-вторых, мне кажется, он с вами играет. Прощупывает, так сказать.

Прощупывает? Я вздрагиваю всем телом, стоило только воображению нарисовать картину, как лорд прощупывает меня… Точнее, мои мысли.

Кожу опаляет странным жаром, хочется выбежать на балкон и вдохнуть полной грудью прохладный вечерний воздух, но Кристи строго шикает на меня:

- Не торопитесь, я ещё не закончила.

- С чего ты взяла, что лорд со мной играет? - спрашиваю лишь для того, чтобы выбросить из головы мысли, совершенно непотребные для молодой леди.

Закончив со шнуровкой, Кристина расправляет складки на подоле:

- Не смотрите на мой возраст, я знаю многое о том, как живут взрослые. Прислуга слышит и видит гораздо больше, чем вы, господа, себе представляете. А по вечерам перед сном делится между собой всякими домыслами и грязными подробностями. Только я вам об этом не говорила.

Молчу, поджав губы, но Кристи спешно добавляет:

- Пока вы себе не надумали чего, моя леди, ваше имя в этих беседах не фигурирует. Никогда. Вы - единственная, о ком все служащие замка отзываются с теплом и любовью.

Не успеваю ей ответить. Часы пробивают девять вечера, и нам пора спускаться.

Сердце колотится безумной птицей, попавшей в клетку, горло вмиг пересыхает от волнения. Иду по мягкому ковру с большой осторожностью, боясь оступиться, и беспрестанно вытираю влажные ладони о любезно поданный Кристи платок.

Получится ли у меня задуманное? Не сочтёт ли лорд моё поведение оскорбительным?

Внизу у лестницы меня ждёт строгая Патриция.

- Лорд Шерр ждёт вас в западной гостиной, чтобы представить гостю. Следуйте за мной

- Малый кабинет, западная гостиная, - вполголоса ворчит неугомонная Кристина, недоверчиво поглядывая на даму. - Может, вам проще выдать нам карту замка? Или скажите, где эта гостиная, а мы сами найдём, а вы отдохните и чаю попейте.

- Перестань, - цежу сквозь зубы.

Я ценю желание Кристи меня оберегать, но если она и дальше будет дерзить, нас разлучат! Куда я без верной подруги? Одна с лордом Шерром не справлюсь!

- Следуйте за мной, - ледяным голосом повторяет Патриция. - Лорд не любит ждать.

Послушно иду за строгой дамой под еле слышное бормотание за своей спиной:

- А что он хоть любит, кроме как запугивать, командовать и угрожать?

Брюзжание Кристи вызывает у меня лёгкую улыбку, но стоит только переступить порог западной гостиной, залитой мягким, тёплым светом, где расположились лорд Шерр со своим гостем, мне хочется с диким криком убежать и забиться в самый дальний угол.

Делаю шаг назад, но уже поздно. Лорд Шерр поднимается с места, уверенной походкой идёт ко мне и собственническим жестом берёт меня под локоть:

- Лорд Скотт, позвольте представить вам мою невесту.

<p>Глава 14</p>

Прикосновение крепкой ладони Кэйрана вызывает волну мурашек по всему телу. Мощная, горячая, она надёжно удерживает меня на месте, не давая ни малейшей возможности скрыться из глаз Мэйвиса Скотта - моего несостоявшегося свёкра.

- Невесту? - раздражённо спрашивает лорд Скотт, сухо приветствуя меня кивком. - Насколько меня успел ввести в курс дела отец леди Фэллон, помолвки не было, и вы не вправе называть Клиону своей невестой.

- Это дело пары часов, - уверенно отвечает лорд, свысока глядя на собеседника. - Достаточно одного моего слова: сюда примчатся жрецы со всех окрестных храмов и выстроятся в очередь, лишь бы дать нам своё благословение.

Мэйвис Скотт недовольно поджимает губы, но не смеет перечить тому, кто ему в сыновья годится. Кэйран - дракон, что в иерархии Затерии ставит его выше любого человеческого рода, вне зависимости от богатства и знатного происхождения.

Лорд Шерр неторопливо возвращается на своё место, а я одновременно пытаюсь справиться с охватившим волнением и не забыть воплотить в жизнь отчаянный план.

Положив ладони на широкие подлокотники кресла, он глазами указывает на диван рядом с ним, но я, опустив голову, стою не шевелясь.

- В чём дело, Клиона? - мрачно спрашивает Кэйран.

- Вы не позволяли мне сесть, - едва слышно шелестит мой голос.

- Садись, - морщится дракон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже