Чжу стало неловко, что он заподозрил малышку, поэтому мужчина улыбнулся, взял пирожок и, развернув, целиком сунул в рот. Прожевал, проглотил и улыбнулся.

– Очень вкусно! И сладости как раз в меру.

– Как хорошо! Значит, у меня их купят, – ответила девочка, улыбнувшись в ответ.

Чжу посмотрел на фотографию на могильном камне. Потом повернулся к старшему брату девочки. Тот стоял, понурив голову, и выглядел глубоко несчастным. Чжу не был знаком с ними, поэтому не нашелся, что сказать. Он просто опустился на корточки и помог поджечь бумажные деньги. Это заняло всего минуту. Когда он поднимался, голова у него закружилась, но он решил, что дело в резком движении. Чжу собрался с силами и пошел к жене. Через пару секунд ноги у него задрожали, но он постарался этого не показать. Но еще через несколько шагов почувствовал, что они подкашиваются. Подумал, что у него, наверное, поднялось давление и он сейчас упадет в обморок.

– Мне что-то нехорошо…

В этот момент его колени подогнулись, и мальчик, подскочив, усадил его на землю. Девочка закричала, обращаясь к Ван Яо:

– Тетушка! Простите! Дядюшка упал!

– Что? – Она и не смотрела в ту сторону, пока Чжан возился с детьми. Ван Яо подбежала к ним; ее муж быстро дышал, лицо его покраснело.

– Юнпин! Что с тобой? Ответь мне!

Ван Яо почувствовала короткий укол в шею и повернула голову. Девочка стояла в шаге от нее со шприцем в руке. Она холодно посмотрела на умирающих супругов.

– Что ты делаешь? – ошеломленная, спросила Ван Яо.

Дин Хао держался поблизости, но смотреть на них не решался. Ван Яо рухнула на землю рядом с мужем; яд подействовал практически сразу же. Убедившись в том, что все кончено, Чжан Дуньшэн выбежал из укрытия. Он уже надел латексные перчатки и протянул такие же детям. Голос у него слегка дрожал.

– Дин Хао, ты потащишь женщину, а я – мужчину. Надо доволочь их до той могилы и сразу закопать.

Они протащили тела метров пятьдесят, до ряда недавно выкопанных могил, которые скрывал из виду высокий холм. Возле одной из них лежали две складных лопаты – об этом Чжан тоже позаботился заранее. Он сбросил тела в пустые ямы. Они были небольшие, около метра в длину и полуметра в ширину и предназначались для урн с прахом. Чжан согнул трупам колени, чтобы те поместились.

– Снимите с них часы, украшения и заберите все деньги, – велел он детям.

– Мы отдадим их Чаояну? – спросил Дин Хао.

– Это должно выглядеть как ограбление… Ну же, за дело, разговоры потом!

Дин Хао быстро забрал все ценное, а Чжан складным ножом срезал с тел одежду. Не осталось ни клочка ткани. Он затолкал вещи в полиэтиленовый мешок.

– Больше от вас ничего не требуется. Идите, спрячьтесь за кустами и караульте. Мне надо закончить тут, – сказал Чжан.

– Я помогу, – предложила Пупу.

– Не надо, еще расстроишься… Идите и караульте, вы оба, – твердо ответил он.

Пупу сдалась и последовала за Дин Хао в сторону кустарников. Чжан закончил работу и засыпал оба тела землей, горкой возвышавшейся между могилами. Теперь их совсем не было видно. Через пять минут Дуншэн с мешком в руках подошел к детям.

– Кто-нибудь проходил мимо? – Он старался посматривать по сторонам, пока работал, но не хотел испытывать удачу.

Дин Хао стоял молча, с пустым взглядом.

– Ни души, – сказала Пупу.

Чжан поглядел на часы.

– Всего без двадцати семь. Я пойду разобью им окна в машине и заберу все ценное. А потом уедем тем же путем, что приехали.

Он заметил, что Дин Хао сам не свой, и похлопал его по плечу:

– Все хорошо. Все уже закончилось.

Дин Хао пробормотал что-то неразборчивое.

– Дядюшка, ты отдашь ценности Чаояну? – снова спросила Пупу.

– Нет, конечно. Я их уничтожу.

– Но они ведь стоят кучу денег.

– Через пару дней я дам вам деньги. Но вы должны забыть о том, что произошло. Эти вещи брать нельзя – ни вам, ни мне. Их надо уничтожить. И вообще, пора заканчивать. Вы должны отдать мне камеру и больше не вспоминать об этом. Вы поняли? – спросил Чжан, пристально глядя на них. Он перевел взгляд на Дин Хао. – Всё позади. Вы начинаете жизнь с чистого листа.

– Ясно. Все позади. Я не буду об этом думать, – механически произнес мальчик.

– И я тоже, – согласилась Пупу.

Конец был близок. Чжан Дуньшэн выполнил свою часть сделки и знал, что сказать, чтобы успокоить детей, пока не подвернется случай избавиться от них раз и навсегда.

– Нам всем надо начать новую жизнь. Я боюсь, что, если дам вам триста тысяч юаней наличными, вы кинетесь их тратить. Зато обещаю, что буду заботиться о вас и оплачивать ваши расходы, пока вы не подрастете и не сможете работать. Как вам такое предложение?

Они переглянулись и с благодарностью посмотрели на Чжана.

– Спасибо, дядюшка!

<p>64</p>

– Пст! Пст! – прошептала Фан Лина, легонько постучав пальцами по деревянной столешнице. – Эй!

– Что я пропустил? – спросил Чаоян, собираясь с мыслями. Сегодня он никак не мог сосредоточиться.

– Ты выходил из класса, потому что у тебя снова проблемы? – тихо спросила она.

– Что? Нет, я ходил в туалет. Госпожа Лу хотела меня видеть?

Перейти на страницу:

Похожие книги