На ее серой коже проступили огненные руны. Огонь перекинулся на остатки ее платья. Ее руки, ноги, голова задергались сами по себе. Это выглядело так жутко, что Шери захотелось закрыть глаза и заткнуть уши. Но Валентайна зрелище не тронула. Во всяком случае, голос его звучал холодно:
– Кто тебе запретил?
Она забилась в нитях, как муха в сетях паука, а изо рта повалила пена. Она захрипела.
– Отвечай! – повысил голос Валентайн.
Нити вспыхнули ярче.
– Бо… Бо… Бо… – начала заикаться девушка. На ее теле отразились символы пентаграммы. Из них било пламя. Мгновение – и девушка вспыхнула целиком, а потом осыпалась пеплом. Нити исчезли, погасла и сама пентаграмма.
Шери устало опустилась на землю, а рядом с ней сел Валентайн, переводя дух.
– Неприятно, – вздохнул он. – Я рассчитывал узнать имя ее создателя. Тварь не похожа на остальную нечисть острова. Хотя бесполезным наш поход тоже назвать нельзя. Я выдернул несколько ее волос.
– И что это даст? – спросила Шери.
– Призову и поговорю в более соответствующей обстановке. У дяди в лаборатории есть много интересных способов взломать даже самые прочные заклятья. Она разговорится… Заметила, что она выглядела гораздо свежее, чем другие мертвяки?
Шери кивнула.
– Интересно узнать – кто ее сюда привел и обратил. Не наш ли недавний знакомый оттачивал навыки, прежде чем применить к более ценным жертвам?
– Проклятый пастырь?
– Да. – Валентайн поднялся и помог Шери. – Идем. Нам надо успеть добраться до гротов. Надеюсь, никакие сюрпризы нас больше не будут ожидать.
Сюрпризы ожидали. Пару раз. Один в виде мертвяка-мыши. Второй раз на них пыталась наброситься крыса. Обоих Шери почувствовала сама, успевая без окрика Валентайна поднять щит, но расправлялся с ними Валентайн сам. Видно решил, что сегодня уроков по упокоению нежити достаточно.
Первое упокоение мертвяка и допрос Валентайном мертвой девушки странно повлияли на Шери. Страх перестал довлеть над ней, тело приобрело ту же расслабленность, как у Валентайна. Ее походка стала легкой, дыхание ровным и тихим, а в руках не вспыхивал по малейшему поводу энергетический сгусток, готовясь растечься защитной сферой.
Она с удовольствием рассматривала окрестности. Большая часть леса состояла из дубов-великанов. Сквозь их пока не тронутую осенью листву золотистыми столбами пробивались солнечные лучи, в которых парили серебряные паутинки. А вот более мелкие собратья дубов уже попрощались с летом и оделись в багрянец и золото. Кустистый папоротник, росший между валунами, тоже утратил летнюю свежесть – пожелтел и сделался ломким. Он мягко шуршал, когда путники касались его ногами.
Вместе с приятной расслабленностью, которую дарил лес, они получили еще нечто другое – чувство единения. Шери чувствовала неразрывную связь с этой мерной неторопливой жизнью, частью которой сейчас стала. И вместе с лесом ощущала, как нечто чуждое оскверняло его. Она почувствовала мышь, а потом крысу – мерзкими сгустками тьмы, что выбрались из расщелин на запах свежей крови. И была готова к нападению задолго до того, как нежить подкралась к ним для атаки.
– У тебя получилось, – широко улыбнулся Валентайн после третьего ее щита, когда понял, что это не случайность. – Теперь ты понимаешь, что этому сложно научить? Это можно только пробудить в себе.
Шери благодарно кивнула:
– Потому, что ты хороший учитель.
Вскоре впереди показались просветы, а сквозь них виднелась река. Путники пересекли остров и подходили к мысу, с которого их должен был забрать Сэм. Когда лес закончился, они некоторое время шли по высокому и скалистому берегу.
– Там есть расщелина, по которой мы спустимся вниз, – показал Валентайн вперед, на уходящую круто вверх каменную гряду. – Под скалами много гротов. Раньше рыбаки приспосабливали их под временные жилища. Занавешивали входы одеялами из шкур и жили.
Ему приходилось теперь говорить громко, чтобы перекричать ветер. Невзирая на солнечную погоду, он бил со всех сторон, пробирая до костей. Теперь Шери понимала, почему остров назвали Стылым.
Расщелину они увидели, подойдя почти впритык к ней. Она пряталась за каменным наростом и выглядела узкой и черной. Протиснувшись вслед за Валентайном, Шери обнаружила довольно широкий проход, ступенями уходивший вниз. Некоторое время они спускались по природной лестнице, довольно светлой из-за многочисленных трещин в стене, пока не оказались в округлой пещере с выходом на речной простор. Пол пещеры был гладким. На то, что в ней действительно жили, указывало почерневшее от въевшейся копоти углубление в центре и широкий плоский камень, который когда-то служил столом.
– Раньше была и самодельная мебель, но ее снесло водой. Здесь по весне случается сильное половодье, – сказал Валентайн. Он сбросил рюкзак, достал оттуда котелок и поманил за собой. – Идем, покажу интересное местечко.