Бабушки мать: ей тринадцать летИли чуть меньше — скажет портрет.Лоб ее гладкий прической скрыт,Плечи худые, но взрослый вид,Нецеловавшие детские губы,Складки парчи ниспадают грубо,Вам прелесть знакома подобных лиц —Так тогда рисовали девиц.Попугай на ее руке —Сколько спокойствия в малом мирке!Но к свету холст поверни рукой —Рваная рана с темной каймой,По краю — пыли тонкий муар:Рапирой был нанесен ударМундиром Красным[33] — об этом не разСлыхали мы леди старой рассказ.Имя художника трудно назвать —Был он из тех, кого можно не знать.Жесткой его манера была —Холст слишком розов и мало тепла.Но пламенеет слабо щека,На белом кармин проступает слегка,А в хрупкости — тайный намек на статьИ обещанье блестящей стать.Но Дороти К. отнюдь не смешна —Прирожденная леди она.Норманнское имя ее хранитДоныне в анналах истории бритт.С оных времен и до наших днейРод их достоин славы своей.Пращура не запятнали сединСудья и брат его — города сын.Дороти, странным подарком судьбеБыл дар, каким я обязан тебе.Щедрее мог бы один корольСына иль дочь одарить — вот скольМилость твоя велика была:Все мои титулы, званья, дела,Сердца владенья, ума и рук —В тебе, прибавь мой семейный круг.Что, если б робкие губы в ответПроговорили тихое «нет»?Если б сомнение было сильнейПроблеска чувства в сердце у ней?Бровь бы не дрогнула у нее —Вот вам честное слово мое.Но стал бы я тем, кто ныне есть я, —Бог один только тому судья.Выдоха легче девичье «да» —Так паутинок летит фата;Но никогда никакой канатЛучше не держит в штормы и хладИ ничьей больше речи звукДолго так не звучал округ!Отзвук этот еще и теперьВ голосе многих живет людей.Эдвард и Дороти! Как далекиТени ваши теперь и легки!Но годы летят, и явлены мы —Душа и плоть приходят из тьмы.Счастливей у времени случая нетВ стихах рассказать о событьях тех лет.Славить мне Дороти или проститьЗа день, который велел мне жить?Славнейшая Дороти из девиц!Я приглашу мастеров, мастериц,Чтоб залечить небольшой изъян —Красный Мундир был излишне рьян!Пусть, как в утро творенья, легкаТвоя улыбка пройдет сквозь векаИ в своей молодости второйСияет, пленяя нас красотой!<p>АМЕРИКА — РОССИИ</p><p>5 августа 1866 года</p><p>© Перевод М. Бородицкая</p>

Прочитано достопочтенным Г.-В. Фоксом в Санкт-Петербурге на обеде в честь миссии Соединенных Штатов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги