Они все десять безмятежных летБезмолвно друг у друга просят взглядаИ счастливы, что стены их — преградаМеж ними и толпой житейских бедИ толпами людей вовне, что нетВ воспоминаньях их ни капли яда,Но лишь покой и в довершенье лада —Разумного молчания обет.Им вместе б столько лет не протянуть,Когда бы знать ей, что его морщины —Другой, далекой женщины печать,Иль если б он ей в душу мог взглянутьИ увидать далекий блеск мужчины,Который ей бы мог принадлежать.<p>НОВЫЕ ЖИЛЬЦЫ</p><p>© Перевод А. Сергеев</p>И вот ему пришлось в конце концовУзнать, как неустойчивы и тленныЕго уюта крепостные стеныПри натиске невидимых врагов;Когда с подпольной злобы спал покров,Он обнаружил вдруг, что перемены —Как ни были малы и постепенны —Чреваты разрушением основ.Когда ж неведомо откуда в дверьЕго случайно отпертого дома,Галдя, ввалились новые жильцы,По буйству их он понял, что теперьДо собственного дожил он разгромаИ мир его присвоят подлецы.<p>ВЕЧЕРИНКА МИСТЕРА ФЛАДА</p><p>© Перевод А. Сергеев</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги