– Спасибо за ужин. Все было очень вкусно, Люса.
– А десерт? – Повариха с отчаянием смотрит то на Паолу, то на Стефано. Но мужчина не встревает в разговор.
– О, может, завтра. – Женщина мягко улыбается, пытаясь загладить вину.
Джианна смотрит на сестру с ядовитой усмешкой:
– Бежишь от меня? А я думала, мы помиримся. Мне казалось, мое признание, что я всегда думала о тебе, разжалобит твое сердце.
– В этом и проблема, Джианна. С тобой никогда не поймешь – искренна ты или нет, – холодно бросает Паола. – Я устала и иду спать. Всем хорошего вечера.
Женщина выходит.
Ника слышит, как удаляется легкий перестук ее каблуков, эхом разносящийся по замку. Вместе с ней из столовой исчезает напряженность. Стефано впервые улыбается:
– Она переболеет, Джиа. И простит тебя.
– Я знаю. Только перед этим выпьет всю кровь.
Ника вспоминает портрет Джульетты и ее сестры‑близняшки Софии. И понимает, что жестоко ошиблась, когда сравнила погибшую девушку с Паолой.
Паола поправляет кружевной рукав пеньюара и опирается локтями на туалетный столик. На нем разбросана косметика, а вдоль изогнутого зеркала горит светодиодная подсветка. Остальной свет выключен, и в полумраке лицо Паолы выглядит старше. А ведь ей только тридцать пять лет.
Она берет расческу и устало проводит по блестящим локонам. На зубчиках остается несколько длинных волос. Из‑за напряжения, в котором она живет последние полгода, скоро придется коротко подстричься. Хотя, возможно, Паола не успеет, и тогда уже будет не важно, выпадают у нее волосы или нет.
Дверь скрипит, и кто‑то заходит в комнату. Паола даже не оборачивается, несмотря на легкие мурашки по телу. Смотрит на отражение силуэта в зеркале и вскоре различает лицо Анджело.
Мужчина обнимает Паолу за плечи и зарывается носом в ее макушку. Глубоко вдыхает.
– От тебя пахнет клубникой со взбитыми сливками, – шепчет он.
– Это шампунь, – на губах мелькает едва заметная улыбка, – но на нем была нарисована только клубника.
Их взгляды встречаются в зеркале, и Паола чувствует, как на глаза наворачиваются слезы. Анджело мрачнеет:
– Не надо. Только не плачь.
– Когда ты рядом, я чувствую себя такой слабой и уязвимой, что не могу противостоять страху, – признается Паола.
Порывисто встает и крепко обнимает Анджело, утыкается лицом в его шею. Без каблуков они одного роста, но мужчина сильный и мужественный, поэтому она напоминает себе хрупкого мышонка в лапах кота.
– Ты – самая смелая, самая красивая, самая умная, – горячие слова опаляют ухо Паолы.
– А ты льстец, – смеется она. – Почему ты не бежишь от меня? Будь я на твоем месте, давно уволилась бы и…
Анджело прижимает палец к ее губам, а потом приподнимает подбородок, заставляя посмотреть на себя:
– Я люблю тебя. Что мне еще сделать, чтобы ты поверила?
Паола молчит. Только смотрит на мужчину и даже не пытается скрыть боль и страх, которые проступают на ее лице. Сейчас она абсолютно нагая.
– Мы все преодолеем, любимая, – продолжает Анджело.
– Мне нравится твой оптимизм.
– Должен же кто‑то из нас сохранять веру в лучшее.
Паола улыбается, но следующий вопрос стирает с ее губ усмешку.
– Ты говорила с Джианной наедине? Дала ей шанс…
– Зачем это? – грубо обрывает она.
– Затем, что она – твоя сестра. Причем близнец. Она чувствует все, что чувствуешь ты. И хотя вы как два полюса, все равно очень похожи. Обе упрямые, гордые и высокомерные.
Паола растерянно моргает. Неожиданная прямота Анджело сбивает спесь. Мужчина долго смотрит на нее, но не дождавшись ответа, целует. Затем еще раз и еще.
– Поговоришь? Дай ей возможность объяснить свое отсутствие. Я помню, что вы поругались с ней пару лет назад, – поспешно добавляет он. – И также помню причину вашей ссоры. Уверен, будь ты на ее месте, то поступила бы так же. Поэтому считаю, что ты должна поговорить с Джианной.
– Почему ты так хочешь, чтобы мы помирились? – Паола трется щекой о плечо Анджело.
– Потому что тебе нужны близкие люди, которые все знают. Пока что у тебя есть я, но, если ты посвятишь Джианну, станет легче. Намного.
Паола с грустью улыбается и закрывает глаза, полностью растворяясь в объятиях Анджело.
– Ты – единственный человек, которого всегда с легкостью можно найти в этом огромном замке. – Джианна входит в гостиную, озаренную ярким светом ламп, и падает в кресло рядом с братом.
Стефано отрывается от книги и смотрит на нее сквозь тонкие очки в прямоугольной оправе.
– Почему?
– Потому что там, где ты прошел, горит свет, – фыркает Джианна.
Электронные часы над полыхающим камином мигают квадратными цифрами. Одиннадцать вечера. Время, когда Кастелло ди Карлини только просыпается.
– Что читаешь? – Она выхватывает у Стефано из рук книгу. – «Имя розы». Умберто Эко. Ты меня поражаешь, – возвращает ему увесистый том.
– Потому что люблю отдыхать от действительности? – хмыкает Стефано.
– Потому что читаешь такие толстые книги.
Джианна усмехается, и брат вторит ей тихим смехом.
– Не пробовала говорить с Паолой?