– Что Оуэн делал в Мэриленде?

– Он приехал в Балтимор на два дня, на конференцию. И решил повести себя как хороший зять и пригласить тебя на ужин. Так что, многое потерял.

– Черт. Очень мило с его стороны. Поблагодари его за меня.

– Ты где?

– Решил немного попутешествовать.

– Попутешествовать?

– Подумал, что было бы неплохо уехать из дома на какое-то время.

– Где ты конкретно?

– В Пенсильвании, – ответил я, не придумав правдоподобную ложь. – В гостях у друзей по колледжу.

– Я оплачу тебе билет на самолет, Аарон. Приезжай, повидаешься с детьми.

– Я сам могу купить билет на самолет, Трей.

– Тогда купи.

– Мне нужно работать. Приеду, как только закончу этот перевод. Обещаю.

– Но ты сказал, что закончил книгу в прошлом месяце.

Я закрыл глаза и потер лоб двумя пальцами. У меня начала болеть голова. В глубине души мне хотелось рассказать сестре о том, что я делаю, но в то же время я не хотел ее волновать.

– Работаю над правками, – соврал я.

– То есть ты можешь позволить себе съездить к друзьям по колледжу, но не к сестре и ее семье?

– Ты же не злишься, правда?

Она вздохнула.

– Нет, Аарон, не злюсь. Я просто переживаю за тебя. Бери трубку, когда я звоню. И может, я… не знаю. Слишком остро реагирую? Надеюсь, так. – Она сделала паузу. – Мне часто снится, что с тобой произойдет что-то плохое.

– Трей, ничего плохого со мной не произойдет. Не глупи. – Мой голос задрожал.

– Аарон, я просыпаюсь посреди ночи, и ты стоишь над моей кроватью. Наблюдаешь за мной. Как призрак.

Я вспомнил, что сказала Рита Ренфроу, когда мы поднимались по лестнице на второй этаж в комнату ее дочери: Мне постоянно снится, что в доме кто-то есть. Мужчина.

– Я серьезно, – сказала Трейси. – Как ты держишься? Только не ври.

– Стараюсь занять себя чем-нибудь, – ответил я, что было правдой. Езжу по мрачным местам, выслеживаю убийцу. Действительно, стараюсь себя занять. Здесь я не солгал.

– Ты еще не решил сходить к психотерапевту? По-моему, это хорошая идея.

– Не знаю, Трей. Не хочу бередить рану.

– Но он может помочь. Ты же не какой-нибудь зашоренный идиот-мачо, Аарон. И понимаешь, что терапия может пойти тебе на пользу.

– Просто я еще не готов. Но когда придет время, если оно придет, обещаю, я обращусь к психотерапевту.

– И приедешь к нам, хотя бы ненадолго, правда?

– Приеду. Буду рад повидаться с детьми. Давно их не видел.

– И пообещай еще кое-что, ладно? Бери чертову трубку, когда я тебе звоню. Договорились?

– Хорошо. Виноват.

– Ладно, – вздохнула Трейси. Она была на три года старше меня, и я вдруг вспомнил, как в детстве она катала меня в корзине для белья по кафельному полу кухни, как я заливался смехом, а яркое, жизнерадостное, озорное лицо Трейси заполняло весь холст моего мира. – Я люблю тебя, братишка.

– И я тебя люблю, Трей.

Я повесил трубку, с удивлением почувствовав улыбку на своем лице, несмотря на головную боль, которая бурила мой череп в поисках нефти. Впервые после твоей смерти, Эллисон, я всерьез задумался о том, чтобы поехать в Миннесоту и провести время с Трейси и ее семьей, о том, чтобы по-настоящему двигаться вперед и жить своей жизнью, вместо того чтобы возвращаться назад и пробираться по твоим мрачным, безнадежным охотничьим угодьям, и теперь, сегодня, оказавшись в твоем родном городе, там, где живет твоя мать, которая, по твоим словам, умерла много лет назад, я пытался раскопать твое прошлое, чтобы отделить правду от твоей лжи. Я должен закрыть эту книгу, забыть ее и продолжить жить своей жизнью. Твои секреты были твоими секретами не просто так, и я должен перестать их ворошить. А что касается вудвайнского убийцы… что ж, он был твоей навязчивой идеей, не моей.

Только теперь он стал ею. Моей навязчивой идеей.

Я заразился ею от тебя.

<p>Глава шестнадцатая</p><p>1</p>

Над Вудвайном, штат Пенсильвания, собрались плотные черные грозовые тучи, как будто город обдумывал какой-то нехороший поступок или замышлял что-то зловещее. Некоторое время, пока я ехал по крошащейся асфальтовой дороге, ведущей в город, с неба лениво падали пушистые черные хлопья снега, оседая на лобовом стекле «Субэ». Только когда на горизонте показалась вереница дымовых труб, я понял, что это пепел. Зимой на землю падали серые хлопья снега, словно кусочки грязной набивки для подушек, занесенные сквозняком из огня, как ты однажды сказала мне. Теперь я понял, что ты имела в виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже