It was so good, good, good, goooooood!Ах, до чего хорошо, хорошо, хорошо-о-о!
He did not cry out, only shuddered for a wrenching, drenching moment, and swallowed in the depths of his throat.Он не вскрикнул, только содрогнулся в нестерпимой истоме и судорожно глотнул.
Like a satiated nursling, he let the nipple pop out of his mouth, formed a kiss of boundless love and gratitude against the side of her breast, and lay utterly still except for the heaves of his breathing.Потом, как насытившийся младенец, разжал губы, бесконечно ласково, благодарно поцеловал грудь и лежал не шевелясь, только дышал тяжело.
He could feel her mouth in his hair, her hand down inside his shirt, and suddenly he seemed to recollect himself, opened his eyes.Почувствовал, что Мэгги касается губами его волос, рукой - кожи под распахнутым воротом, и вдруг разом опомнился, открыл глаза.
Briskly he sat up, pulled her slip straps up her arms, then her dress, and fastened all the buttons deftly.Порывисто поднялся, натянул ей на плечи бретельки сорочки, ловко застегнул все пуговки на платье.
"You'd better marry me, Meghann," he said, eyes soft and laughing.- Давай лучше поженимся, Мэгенн. - Он смотрел ласково, глаза его смеялись.
"I don't think your brothers would approve one little bit of what we just did."- Уж верно твои братья нас не похвалят, если узнают, чем мы с тобой тут занимались.
"Yes, I think I'd better too," she agreed, lids lowered, a delicate flush in her cheeks.- Да, наверно, так будет лучше, - согласилась Мэгги, опустив глаза, и залилась румянцем.
"Let's tell them tomorrow morning."- Завтра же утром и скажем им.
"Why not?- Почему бы нет?
The sooner the better."Чем скорей, тем лучше.
"Next Saturday I'll drive you into Gilly.- В ту субботу я свезу тебя в Джилли.
We'll see Father Thomas-I suppose you'd like a church wedding-arrange for the banns, and buy an engagement ring."Потолкуем с преподобным Томасом - ты ж, верно, захочешь венчаться в церкви, - договоримся насчет оглашения, и я тебе куплю обручальное кольцо.
"Thank you, Luke."- Спасибо, Люк.
Well, that was that.Ну, вот и все.
She had committed herself, there could be no turning back.Она связала себя, отступать некуда.
In a few weeks or however long it took to call banns, she would marry Luke O'Neill.Недели через три, через месяц, сколько там времени требуется для оглашения, она выйдет за Люка О'Нила.
She would be.... Mrs. Luke O'Neill!Она станет... миссис О'Нил!
How strange!Как странно!
Why did she say yes?Почему она согласилась?
Because he told me I must, he said I was to do it.Потому что он тогда сказал - я должна выйти замуж, он говорил - так надо.
But why?Но почему?
To remove him from danger?Чтобы избавить от опасности его?
Перейти на страницу:

Похожие книги