You're going to use it to educate Luke's children properly, and make sure they never want.И еще на эти деньги ты дашь детям Люка настоящее образование и позаботишься, чтобы они ни в чем не нуждались.
And that's all there is to be said about it, Meggie O'Neill.Вот и все, Мэгги О'Нил.
I'm Meggie O'Neill, not Meggie de Bricassart.Потому что я Мэгги О'Нил, а не Мэгги де Брикассар.
It even sounds silly, Meggie de Bricassart.Мэгги де Брикассар - и звучит-то глупо.
I'd have to be Meghann de Bricassart, and I've always hated Meghann.Надо было бы называться Мэгенн де Брикассар, а я всегда терпеть не могла имя Мэгенн.
Oh, will I ever stop regretting that they're not Ralph's children?Ох, наверно, я никогда не перестану жалеть, что у меня нет детей от Ральфа!
That's the question, isn't it?В этом вся суть, не так ли?
Say it to yourself, over and over again: Your life is your own, Meggie O'Neill, and you're not going to waste it dreaming of a man and children you can never have.Повторяй себе, повторяй без конца: у тебя своя жизнь, Мэгги О'Нил, и нечего тратить ее на пустопорожние мечты о том, кого ты не получишь в мужья, и о детях, которых у тебя не будет.
There!Вот то-то!
That's telling yourself!Изволь это усвоить!
No use thinking of what's past, what must be buried.Никакого смысла думать о том, что прошло, пора поставить на этом крест.
The future's the thing, and the future belongs to Luke, to Luke's children.Будущее - вот что важно, а будущее - это Люк и дети Люка.
It doesn't belong to Ralph de Bricassart.В будущем нет места Ральфу де Брикассару.
He is the past.Он остался в прошлом.
Meggie rolled over in the sand and wept as she hadn't wept since she was three years old: noisy wails, with only the crabs and the birds to hear her desolation.Мэгги повернулась, легла ничком, уткнулась лицом в песок и заплакала, как не плакала с тех пор, когда ей минуло четыре года - громко, навзрыд, и только крабы да птицы слышали этот взрыв отчаяния.
Anne Mueller had chosen Matlock Island deliberately, planning to send Luke there as soon as she could.Энн Мюллер нарочно выбрала для Мэгги остров Матлок и собиралась при первой возможности послать туда Люка.
The moment Meggie was on her way she sent Luke a telegram saying Meggie needed him desperately, please to come.Не успела Мэгги уехать, Энн дала Люку телеграмму: он срочно необходим Мэгги, пожалуйста, пускай скорее приезжает.
By nature she wasn't given to interfering in other people's lives, but she loved and pitied Meggie, and adored the difficult, capricious scrap Meggie had borne and Luke fathered.Совсем не в характере Энн было вмешиваться в чужие дела, но она любила и жалела Мэгги и обожала капризную упрямую кроху - дочку Мэгги и Люка.
Justine must have a home, and both her parents.Маленькой Джастине нужен дом, нужны и отец, и мать.
It would hurt to see her go away, but better that than the present situation.Тяжело будет с нею расстаться, но лучше разлука, чем теперешняя жизнь Мэгги и ребенка.
Перейти на страницу:

Похожие книги