I shan't love Ralph's baby profanely, but with the purity of the Blessed Mother herself."Нет, я буду любить ребенка Ральфа не кощунственной любовью, а чистейшей, как сама Богоматерь.
Anne's brown eyes were very sad.Карие глаза Энн смотрели с глубокой печалью.
"Ah, but did she love purely?- Но так ли чиста была ее любовь?
The object of her love was struck down in the very fullness of His flower, wasn't He?"Разве тот, кого она любила, не погиб во цвете лет?
Meggie put Justine in her cot.Мэгги положила дочь в кроватку.
"What must be, must be.- Чему быть, того не миновать.
Ralph I can't have, his baby I can.Ральфа я получить не могу, а его ребенок у меня будет.
I feel...oh, as if there's a purpose to my life after all!У меня такое чувство... как будто мне наконец есть для чего жить!
That's been the worst thing about these three and a half years, Anne. I was beginning to think there was no purpose to my life."Вот что было хуже всего в эти три с половиной года, Энн: я уже думала, жить незачем.
She smiled briskly, decisively.- Мэгги коротко, решительно улыбнулась.
"I'm going to protect this child in every way I can, no matter what the cost to myself.- Я хочу всячески защитить и оберечь этого ребенка любой ценой.
And the first thing is that no one, including Luke, shall ever imply it has no right to the only name I'm at liberty to give it.И прежде всего надо, чтоб никому, даже Люку, и во сне не снилось, будто малыш не имеет права на единственное имя, какое я ему могу дать.
The very thought of sleeping with Luke makes me ill, but I'll do it.Лечь в постель с Люком - меня от одной мысли тошнит, но я это сделаю.
I'd sleep with the Devil himself if it could help this baby's future.Я и с дьяволом легла бы, если б это помогло малышу жить.
Then I'm going home to Drogheda, and I hope I never see Luke again."А потом я вернусь домой, в Дрохеду, и, надеюсь, никогда больше Люка не увижу.
She turned from the cot.- Она отошла от кроватки.
"Will you and Luddie come to see us?- Вы с Людвигом будете нас навещать, правда?
Drogheda always has room for friends."В Дрохеде всегда найдется место для гостей.
"Once a year, for as many years as you'll have us.- Будем навещать раз в год, каждый год, пока вам не надоест!
Luddie and I want to see Justine grow up."Мы с Людвигом хотим видеть, как растет Джастина.
* * * Only the thought of Ralph's baby kept Meggie's sagging courage up as the little rail motor rocked and jolted the long miles to Ingham.Только мысль о ребенке Ральфа поддерживала гаснущее мужество Мэгги, и мили до Ингема в тряском и шатком вагончике показались ей нескончаемо длинными.
Перейти на страницу:

Похожие книги