"It does, doesn't it?- Ну еще бы!
Life wouldn't be the same if I couldn't talk to you."Если я не смогу с тобой поболтать, разве это жизнь?
"That's what I was afraid you were going to say."- Вот-вот, недаром я боялся, что ты так скажешь.
He grinned.- Дэн тоже улыбнулся.
"But seriously, Jus, you worry me.- Нет, серьезно, Джас, ты меня беспокоишь.
I'd rather have you where I can see you from time to time.Предпочитаю, чтобы ты была поближе и нам можно было бы хоть изредка видеться.
Otherwise who's going to be the voice of your conscience?"А то кто же станет для тебя голосом совести?
He slid down between a hoplite's helmet and an awesome mask of the Pythoness to a position on the floor where he could see her, coiling himself into an economical ball, out of the way of all the feet.Он скользнул между шлемом античного воина и устрашающей маской Пифии, сел на пол, собрался в комок, чтоб занимать поменьше места, - теперь он видел лицо сестры и притом ни у кого не путался под ногами.
There were only two stars' dressing rooms at the Culloden and Justine didn't rate either of them yet.В Каллоуденском театре только у двух "звезд" были отдельные уборные, а Джастина пока еще не стала звездой.
She was in the general dressing room, among the ceaseless traffic.Она одевалась в общей артистической комнате, где непрестанно сновали взад и вперед ее товарки.
"Bloody old Cardinal de Bricassart!" she spat.- Черт подери этого кардинала де Брикассара! -сказала она со злостью.
"I hated him the moment I laid eyes on him!"- Я его с первого взгляда возненавидела.
Dane chuckled.Дэн засмеялся.
"You didn't, you know."- Ничего подобного, это ты выдумываешь.
"I did! I did!"- Нет, возненавидела!
"No, you didn't.- Ничего подобного.
Aunt Anne told me one Christmas hol, and I'll bet you don't know."Тетя Энн мне раз на Рождество рассказала, а ты не знаешь.
"What don't I know?" she asked warily.- Чего я не знаю? - опасливо спросила Джастина.
"That when you were a baby he fed you a bottle and burped you, rocked you to sleep.- Когда ты была маленькая, он поил тебя из бутылочки и укачал, и ты уснула у него на руках.
Aunt Anne said you were a horrible cranky baby and hated being held, but when he held you, you really liked it."Тетя Энн говорит, маленькая ты была ужасная капризуля и терпеть не могла, когда тебя брали на руки, а когда он тебя взял, тебе очень даже понравилось.
"It's a flaming lie!"- Враки!
"No, it's not."- Нет, не враки.
He grinned.- Дэн улыбался.
"Anyway, why do you hate him so much now?"- А теперь, собственно, с чего ты его уж так ненавидишь?
"I just do.- Ненавижу, и все.
Перейти на страницу:

Похожие книги