| It's going to be difficult enough without this mix-up." | Все достаточно сложно и без этой путаницы. |
| "Phone her, then. | - Так позвоните ей. |
| Don't waste time with cables." | Не тратьте время на телеграммы. |
| "Our budget does not extend to international phone calls, Miss O'Neill," said that stiff voice. | - Наш бюджет не предусматривает расходов на международные телефонные разговоры, мисс О'Нил, - сухо ответили ей. |
| "Now, will you please give me your mother's name and address?" | - Так будьте любезны, не скажете ли вы мне имя и адрес вашей матери? |
| "Mrs. Meggie O'Neill," Justine recited, | - Миссис Мэгги О'Нил, - продиктовала Джастина. |
| "Drogheda, Gillanbone, New South Wales, Australia." | - Джиленбоун, Австралия, Новый Южный Уэльс, Дрохеда. |
| She spelled out the unfamiliar names for him. | - Она раздельно повторила незнакомые ему названия. |
| "Once again, Miss O'Neill, my deepest regrets." | - Еще раз прошу принять мое глубочайшее соболезнование, мисс О'Нил. |
| The receiver clicked, began the interminable burr of the dial tone. | Щелчок отбоя, ровное однообразное гуденье -линия свободна. |
| Justine sat on the floor and let it slip into her lap. | Джастина сидит на полу, трубка соскользнула на колени. |
| There was a mistake, it would all sort itself out. | Тут какая-то ошибка, все должно разъясниться. |
| Dane drowned, when he swam like a champion? | Не мог Дэн утонуть, он же плавает как чемпион! |
| No, it wasn't true. | Конечно, это не правда. |
| But it is, Justine, you know it is, you didn't go with him to protect him and he drowned. | Нет, Джастина, все правда, сама знаешь, ты с ним не поехала, не уберегла его, и он утонул. |
| You were his protector from the time he was a baby and you should have been there. | Ты всегда оберегала его с тех пор, как он был совсем крохой, тебе и теперь надо было быть с ним. |
| If you couldn't save him, you should have been there to drown with him. | Если б ты не сумела его спасти, так была бы там и утонула с ним вместе. |
| And the only reason you didn't go with him was because you wanted to be in London so you could get Rain to make love to you. | А ты с ним не поехала только потому, что рвалась в Лондон, чтобы заполучить Лиона к себе в постель. |
| Thinking was so hard. | Как трудно думать. |
| Everything was so hard. | Все трудно. |
| Nothing seemed to work, not even her legs. | Ни с чем не сладишь, даже ноги не слушаются. |
| She couldn't get up, she would never get up again. | Никак не подняться с полу, никогда уже ей не подняться. |
| There was no room in her mind for anyone but Dane, and her thoughts went in ever-diminishing circles around Dane. | В сознании ни для кого нет места, кроме Дэна, все мысли тесней и тесней кружат вокруг Дэна. |
| Until she thought of her mother, the Drogheda people. | И вдруг она подумала о матери, обо всех дрохедских. |