– Такой прежней Поллианной ты её и увидишь, – добродушно улыбнулся Джон Пендлтон. – Кстати, на мой взгляд, Поллианна прелесть. Одни глаза чего стоят! А кожа, румянец, легкая походка, гибкая фигурка – она просто воплощение здоровья. Посмотришь на неё, послушаешь – и ты очарован, и тебе даже в голову не приходит, что у неё носик, быть может, не такой правильный, как… Кто сейчас считается голливудской звездой номер один – Лилиан Гиш или Мэри Пикфорд? Ну, думаю, ты меня понял.

– А в игру она до сих пор играет?

– Думаю, что играет, – тепло улыбнулся Джон Пендлтон. – Только гораздо меньше говорит об этом. Во всяком случае, за те два или три раза, когда мы встречались с ней, ни разу об игре не упомянула.

Они немного помолчали, потом юный Пендлтон задумчиво сказал:

– Пожалуй, это одна из тех вещей, что больше всего тревожили меня. Её игра так много значила для стольких людей. В неё играли повсюду, во всём городе. Мне невыносимо было думать о том, что Поллианна могла бросить свою игру, перестала в неё играть. Но с другой стороны, никак не мог представить себе повзрослевшую Поллианну, которая постоянно уговаривает всех подряд радоваться чему-либо. Честно говоря, я… мне хотелось бы… Словом, как я уже говорил, мне очень не хочется, чтобы Поллианна взрослела. Совсем не хочется.

– На твоём месте я не стал бы тревожиться, – вновь улыбнулся старший Пендлтон. – Поллианна всегда была сродни ливню, что очищает душу. Думаю, что такой она и осталась… Хотя, быть может, ей самой нужен сейчас такой ливень. Бедняжка, ведь ей самой так тяжко приходится в нынешних обстоятельствах!

– Вы имеете в виду, что миссис Чилтон потеряла все свои деньги и они с Поллианной теперь очень бедные?

– Боюсь, что так. Как мне довелось случайно узнать, их финансовое положение действительно близко к катастрофе. Состояние самой миссис Чилтон уменьшилось просто невероятно из-за падения железнодорожных акций. Что же касается наследства бедняги Тома… Увы, он после себя вообще ничего, кроме долгов, не оставил. Том, добрая душа, часто оказывал услуги в долг, это каждая собака в городе знала. Многие этим пользовались. Теперь, когда его не стало, кто же будет возвращать долги? Ищи дураков. Кроме того, в последние годы у него много денег ушло на жизнь семьи в Германии – там он надеялся закончить какую-то научную работу, очень важную для него, разумеется. Я понимаю Тома, он был уверен, что состояние Харрингтонов позволяет не тревожиться за будущее его жены и Поллианны.

– М-да, понятно. Плохи дела, ничего не скажешь.

– Плохи! Это ещё не всё. Спустя пару месяцев после смерти Тома я встретил миссис Чилтон и Поллианну в Риме – ну, ты это знаешь. Так вот, миссис Чилтон находилась в ужасном состоянии, просто в ужасном. Помимо потери любимого мужа она начала узнавать о своих финансовых проблемах и была, прямо тебе скажу, на грани безумия. Наотрез отказывалась возвращаться домой. Заявила, что никогда впредь не хочет видеть никого из знакомых, и самого Белдингсвилла тоже. Видишь ли, миссис Чилтон всегда была женщиной… скажем так, болезненно гордой, и все свалившиеся на её голову несчастья повлияли на бедняжку довольно странным образом. Поллианна призналась мне, что тётя одержима мыслью о том, что все в Белдингсвилле осуждают её за то, что она в таком возрасте вышла замуж за доктора Чилтона. А раз так, то и сочувствия к её горю они не проявят. Кроме того, всему городу, должно быть, известно уже о том, что она не только овдовела, но и обеднела, и это ужасно задевает её самолюбие. Короче говоря, она сама себя довела, как говорится, до ручки и при этом слышать ничего не желает. Бедная маленькая Поллианна! Поражаюсь, как она может переносить всё это. Если с миссис Чилтон ничего не изменилось, то от Поллианны, боюсь, теперь осталась лишь бледная тень. Вот почему и сказал, что ей самой сейчас эта игра нужнее, чем кому-либо ещё.

– Вот беда-то! Подумать только, что такое случилось с Поллианной! – дрогнувшим голосом воскликнул юноша.

– Да… О том, что всё у них не в порядке, заметно даже по тому, как они возвращаются. Никому ни слова, тихо, как мышки, хотят в город проскользнуть и затаиться. Так решила Полли Чилтон – кто же ещё? Узнаю её повадку. Она никого не хочет видеть. Не хочет, чтобы её кто-то увидел. Вот почему и сообщила о приезде только жене Старого Тома, миссис Дурджин, у которой хранятся ключи от дома.

– Ага. Хорошо ещё, что Нэнси по простоте своей душевной мне обо всём проболталась! Она уже и дом к их приезду приготовила – помыла, почистила, сделала так, чтобы он не слишком смахивал на могилу, в которой зарыты былые надежды и радости. Ну, и вокруг дома всё выглядит неплохо. Старый Том, хоть и с трудом, но за садом и цветником ухаживает. Хотя, признаюсь, когда я сегодня заезжал туда, у меня сердце сжалось от жалости.

Они снова помолчали, после чего Джон Пендлтон коротко заметил:

– Встретить их надо бы.

– Их встретят.

– А ты на станцию поедешь?

– Поеду.

– Тебе известно, каким поездом они приезжают?

– Нет. И Нэнси этого тоже не знает.

– Так как же ты тогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поллианна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже