– Вот и я так думаю, – уже спокойнее кивнула Поллианна.
– И потом, при чём тут какая-то девушка? – серьёзно и даже с некоторой укоризной продолжил мистер Пендлтон. – Это зрелая женщина, у неё своя голова на плечах, и она сама может и всё понять, и решить.
– Э… А-а?.. – воскликнула Поллианна. На её лице заиграла радостная улыбка, глаза засверкали, словно два маленьких маяка. – Так, значит, вы любите какую-то… – она едва не выпалила
–
– Да? – удивилась Поллианна. – Ну тогда ваше дело в шляпе, мистер Пендлтон. Она вас полюбит, можете не волноваться. Мы её заставим! А может, она и сама уже любит вас? Ничего, выясним! А кто она, кстати? – почувствовав невероятное облегчение, Поллианна, как обычно, защебетала, как пташка.
Джон Пендлтон слегка замялся.
– Ну, право, не знаю, Поллианна… Прилично ли это – называть имя любимой женщины? Впрочем, разве ты сама ещё не догадалась? Это же миссис Кэрью.
– Ах! – не выдержав, Поллианна вскочила и закружилась на месте, вскинув вверх руки и громко крича: – Это просто чудесно! Замечательно! Волшебно! О, как я рада! Рада!
Час спустя Поллианна мчалась на почту – отправлять письмо Джимми. Оно было написано сумбурно, неровным почерком, с помарками и кляксами – но разве в этом дело? Главным было то, что в нём написано. А ещё главнее – то, что читалось между строк.
«Ах, Джимми, он нисколечко меня не любит. Ни капельки. Другую любит. Не скажу кого, но зовут её не Поллианна!»
Получив и прочитав это письмо, Джимми бросился на вокзал, чтобы успеть на семичасовой поезд до Белдингсвилла.
И успел на него – влюблённым всегда везёт.
Поллианна была так счастлива, что ей просто необходимо было поделиться с кем-нибудь своей радостью. Перед тем как лечь спать, она всегда заглядывала в комнату своей тётушки, узнать, не нужно ли той что-нибудь. Но сегодня, уже пожелав тёте Полли доброй ночи и повернувшись, чтобы выключить свет, Поллианна, охваченная каким-то неожиданным, непреодолимым порывом, подбежала к кровати и опустилась перед ней на колени.
– Тётя Полли, я так счастлива, что не могу не поделиться с тобой одной новостью. Можно, да?
– Поделиться? Чем? Что это за новость, дитя моё? Хорошая для меня, надеюсь?
– Да, дорогая моя. Думаю, что хорошая, – покраснела Поллианна. – Надеюсь, она тебя порадует… хоть немного. Конечно, Джимми сам потом обо всём скажет, как полагается, но мне хочется само́й первой тебе рассказать.
– Джимми? – выражение лица миссис Чилтон изменилось, причём не в лучшую сторону.
– Да, он всё скажет, когда… придёт просить у тебя моей руки, – застенчиво промолвила Поллианна, заливаясь отчаянным румянцем. – И я так… счастлива. Я должна была сказать тебе…
– Просить твоей руки? Поллианна! – строго нахмурилась миссис Чилтон, приподнимаясь в своей постели. – Не хочешь же ты сказать, что у тебя с Джимми
– Но, тётушка… – Поллианна поднялась на ноги и попятилась назад. – Мне всегда казалось, что тебе нравится Джимми!
– Нравится… на
– Тётя Полли!
– Будет, будет, детка, и не смотри на меня таким волком, не надо. Всё это глупости, водевиль какой-то, и я очень рада, что могу остановить его уже в первом действии.
– Но, тётя Полли, это не водевиль и уже не первое действие, – дрожащим голосом возразила Поллианна. – Потому что я уже полю… привыкла чувствовать, что Джимми мне очень… дорог.
– Привыкла? Отвыкнешь. Придётся отвыкнуть, Поллианна, потому что я никогда – слышишь,
– Но почему, тётя? Почему?
– В первую очередь и главным образом потому, что мы ничего о нём не знаем.
– Да как же так, тётя Полли? Всю жизнь его знаем! Я познакомилась с Джимми, когда была совсем ещё девчонкой!
– И с кем же, позволь спросить, ты тогда познакомилась? С грязным оборванцем, удравшим из сиротского приюта? Нет, мы ровным счётом ничего не знаем ни о его семье, ни о его родословной.
– Но я выхожу замуж не за его родословную!
Раздражённо замычав, тётя Полли откинулась назад на подушку.
– Поллианна, из-за тебя я делаюсь больной. Вот, пожалуйста, сердце уже как паровой молот застучало, дышать тяжело. Всё, спасибо большое, мне теперь до утра не уснуть. Ты что, до утра не могла потерпеть с этой своей чушью?
– Да, конечно-конечно, тётя Полли, давайте отложим этот разговор до утра, – с искренним раскаянием немедленно согласилась Поллианна. – Утро вечера мудренее, завтра вам всё покажется в другом свете …