«Но мне же не нужно, чтобы я была кому-то нужна! Мне совершенно этого не хочется!» – мысленно одёрнула она сама себя. Отбросив ненужные мысли, миссис Кэрью сердито нахмурилась и посмотрела сверху вниз на шагавшую рядом с нею девочку.

Поллианна не заметила хмурого взгляда миссис Кэрью: она не отрывала восхищённых глаз от спешащей, шумной, пёстрой толпы вокруг.

– Боже мой, сколько народу, сколько народу! – восторженно бормотала Поллианна. – Их даже больше, чем в прошлый раз, когда я была проездом в Бостоне! Но мне пока что-то не попадается никто из тех, кого я видела тогда. Во все глаза смотрю, но их нигде не вижу. Ну, та леди с ребёночком, которые живут в Гонолулу, – с ними всё понятно, их здесь быть и не должно. Но, позвольте, а где же та маленькая девочка, Сюзи Смит? Она же в Бостоне живёт. Может, вы её знаете, миссис Кэрью? Сюзи Смит, а?

– Нет, никакой Сюзи Смит я не знаю, – сухо ответила миссис Кэрью.

– Не знаете? Жаль. Она очень милая девочка и такая хорошенькая! Прямо как ангелочек с чёрными кудряшками. Я мечтаю, что у меня будут такие же кудряшки, когда я попаду на небо. Но ничего, может, мне удастся отыскать Сюзи Смит, и тогда я вас с ней познакомлю… Ух ты! Вот это автомобиль! Мы что, поедем на нём? Прямо вот так сядем и поедем? – захлебнулась от восторга Поллианна, когда они с миссис Кэрью остановились перед роскошным лимузином и вышедший из него шофёр в ливрее открыл перед ними сверкающую чёрным лаком дверцу.

Услышав это, шофёр безуспешно попытался скрыть улыбку, а миссис Кэрью ответила Поллианне усталым тоном человека, для которого автомобиль – вовсе не роскошь, а всего лишь средство для передвижения из одного скучного места в другое, ещё более скучное.

– Да, на нём мы и поедем, – и добавила, обращаясь к шофёру: – Домой, Перкинс.

– Так это ваш автомобиль? – только сейчас поняла Поллианна. – Вот это да! Должно быть, вы богатая – ужасно богатая! То есть не ужасно, конечно, а очень-очень богатая, я имела в виду. Наверное, вы богаче даже, чем Уайты из нашего благотворительного комитета, у которых и ковры во всех комнатах были, и мороженое каждое воскресенье. То есть из комитета только миссис Уайт была, а мистер Уайт нет. Я раньше всегда думала, что они богатые, но теперь-то знаю, что по-настоящему богатый тот, у кого и кольца с бриллиантами есть, и прислуга в доме, и шубки норковые, и новые платья, шёлковые или бархатные, каждый день, и свой автомобиль. Скажите, у вас всё это есть? Всё-всё?

– Ну-у, пожалуй, да, – тускло улыбнувшись, согласилась миссис Кэрью.

– Тогда вы точно богатая, – убеждённо кивнула головой Поллианна. – У моей тёти Полли тоже всё это есть. То есть почти всё. Автомобиля у неё нет, двуколка с лошадью вместо него. А автомобиль! До чего же здорово ехать в автомобиле, оказывается! – воскликнула она и несколько раз даже подпрыгнула на упругом кожаном сиденье. – Знаете, я никогда раньше на автомобиле не ездила, если не считать того случая, когда я под него попала. Меня тогда положили в автомобиль после того, как вытащили из-под него, и повезли, но я тогда была без сознания и никакого удовольствия от той поездки не получила. А потом мне ни разу не удалось прокатиться на автомобиле. После того случая тётя Полли ненавидит автомобили. Хотя дядя Том их любит и хотел бы сам иметь автомобиль, чтобы ездить на нём по работе. Он у меня доктор, знаете ли. Так вот, у всех остальных докторов в городе автомобили есть, а у него нет. Я, честно говоря, не знаю, чем всё это закончится. Тётя Полли с этим автомобилем очутилась как бы между двух огней. Понимаете, ей хочется, чтобы у дяди Тома было всё, чего он хочет, но при этом ей хочется, чтобы он хотел только того, что ей хотелось бы, чтобы он хотел. Ой, что-то я… Вы меня понимаете?

Миссис Кэрью неожиданно фыркнула, сдерживая смех.

– Да, мне кажется, я поняла тебя, дорогая, – довольно чопорно ответила она, хотя в глазах её сверкнули необычные, крайне редкие для неё весёлые искорки.

– Ну, тогда всё в порядке, – облегчённо вздохнула Поллианна. – Я надеялась, что вы поймёте, хотя получилось у меня довольно запутанно. Так что, когда речь заходит о том, чтобы купить автомобиль, тётя Полли говорит, что она не против, но только при условии, что это будет единственный автомобиль во всём мире, чтобы в него не мог врезаться никакой другой автомобиль, но… Боже, сколько домов! – со своей обычной лёгкостью Поллианна перескочила на новую тему, глядя округлившимися от удивления глазами на проплывающие за окошком автомобиля здания. – Да их и не счесть! Сколько же народу в них живёт? А если ещё добавить всех, кого я видела на вокзале, а потом на улицах… Вот это да, вот это город! Городище просто! Хорошо! Ведь чем больше людей вокруг, тем больше знакомств можно завести, правда? Я люблю людей. А вы, миссис Кэрью?

– Ты любишь людей?

– Да, конечно. Всех. Каждого.

– Про себя я так сказать не могу, Поллианна, – холодно ответила миссис Кэрью и нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поллианна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже