Оглушительно зашуршали сотни страниц и кожаных обложек, и десятки книг влетели в окошко. Олли вскрикнул и закрыл голову руками, уронив очки. Но никто не стал на него нападать.

Когда мальчик понял, что никакой опасности нет, он вернул очки на переносицу – и как раз вовремя! Взгляду открылось поистине завораживающее, волшебное зрелище: книги, хлопая страничками, собрались в стаю, словно скворцы, и полетели в зал. В их движении было что-то поистине величественное! Олли пошел следом. Когда он добрался до балкончика, книги успели приземлиться в тележку с возвращенной литературой у стойки.

Посадка выглядела не так величественно, как полет, потому что тележка и без того была полна. Книги отскакивали от нее одна за другой, беспорядочно падая на пол и образуя нечто похожее на руины Погибшего королевства, до которых было примерно полдня пути из города.

Выждав минуту-другую, чтобы удостовериться, что книжки не оживут, Оливер с опаской спустился на первый этаж. Он подошел к разбросанным книгам, осторожно потрогал одну из них ногой и захлопнул.

Нога не оледенела! И телепортации через всю библиотеку не случилось.

Фух!

Мальчик опустился на колени, открыл последнюю страницу и увидел, что в таблице с датой возврата стоит сегодняшнее число.

– А! Так вот в чем дело! – сказал он самому себе.

Чтобы подтвердить свою теорию, взял еще одну книгу из «стаи» и проверил, какие числа стоят у нее на последней странице.

Да! Это все были библиотечные возвраты! Так вот почему то окно держали открытым! Чтобы книжки могли возвращаться каждое утро!

Едва рассвело, а он уже усвоил две новые обязанности помощника библиотекаря! Во-первых, надо следить за тем, чтобы к концу дня все возвращенные книги вернулись на свои полки, а тележка опустела. Во-вторых, не забывать открывать окошко.

Учитывая, что тележка стояла неподалеку от входа, напрашивалась мысль, что книжные черви метили именно в нее; а Оливер и Уиллоу их не сильно интересовали. Может, книги, которые только вернули, вкуснее? Какая странная и даже мерзкая мысль…

Итак. Каждый вечер опустошаем тележку, открываем окно и выпускаем летучих мышей, чтобы они сокращали популяцию червей, мысленно повторил мальчик.

«Три новых обязанности! Помощник? Пф-ф-ф, да я уже тяну на целого библиотекаря! – Олли гордо расправил плечи и выкатил грудь. – По-моему, отлично получается!»

Тут он заметил какашки, оставленные летучими мышами.

<p>Глава 7. Возврат, бронь, щупальца</p>

Резкий, удушливый запах ударил в нос. И как Оливер раньше не замечал, что тут так воняет?! Темно-серыми какашками был усеян пол у стеллажей, а еще стулья и столы. Выглядели они, конечно, не так пугающе, как лошадиный навоз на главных улицах города, но их было полно!

В список обязанностей придется внести поправки. Может, закрывать мебель простынями, прежде чем выпускать мышей? Мальчик потер подбородок. Эдак целая вечность пройдет, библиотека же огромная.

А может, заманивать мышей в гнездо сразу после еды, пока они не успели превратить зал в гигантский лоток? Это вообще реально?

«Ладно, разберемся со всем по порядку. Сначала мышей надо закрыть!»

Олли поднялся в мезонин и прошел тем же путем, что накануне ему показала Фенек (так он окрестил миниатюрную помощницу с большими ушами и зелеными глазами). Дойдя до того места, где было видно гнездо мышей, которое уже наполнилось черными крылатыми существами, нашел на шкафу ручку и нажал. Деревянные дверцы опустились.

«Ну ладно, до вечера можно про них не думать», – заключил Олли и пошел искать ведро со шваброй.

За два часа он неплохо очистил стойку и три стола у самого входа. Правда, его еще ждала уборка всей оставшейся части здания…

«Мне ни за что не управиться до открытия, – заключил Олли и печально поник. – Может, сказать посетителям, что библиотека закрыта на уборку?»

Он сразу отогнал эту мысль. Что-то подсказывало, что Иероним Финч-Теккерей, упокойте, боги, его душу, не одобрил бы такой санитарный день.

Зазвонили часы на городской Ратуше. В пустом желудке заворочалось неприятное чувство. Оливер стал напряженно считать удары. Девять!

Пора открываться.

В дверь заколотили, точно кто-то давно стоял снаружи и дожидался, когда пробьет заветный час.

* * *

Мальчик торопливо натянул чистую одежду, а поверх нее – бандольер, побрызгал себе в лицо водой из раковины в кабинете и побежал в фойе. Глубоко вдохнув, Оливер открыл дверь.

На крыльце стояла мама и широко улыбалась.

– Доброе утро, Оливер! – воскликнула она. В руках она держала что-то тяжелое, покрытое тканью. – Решили тебя проведать, пока дневная работа не навалилась.

– О, здорово, – как он ни пытался, радостных ноток в голос добавить не получилось.

«Работа навалилась – это слабо сказано! – подумал Оливер. – Так это можно было назвать еще до того, как у меня чуть не отмерзла рука! И до нападения книжных червей!»

– Утро доброе, сын, – проворчал отец и опасливо оглядел здание, будто не доверял ему. – Так это и есть библиотека?

Все прочие заботы мгновенно ушли на задний план, а вперед выскочило желание впечатлить отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже