Не успел Оливер возразить, как Эмбер уже вытолкала его на улицу и приладила свою записку на табличку «ОТКРЫТО».

Оливер вдруг вспомнил о ее внезапном появлении в зале.

– Погоди, ты ведь тоже пришла за какой-то книгой?

– Ах, это. – Эмбер закатила глаза. – Ну да. Но пока мы тут суетились, я поняла, что начальница просто хочет отделаться от меня на время.

– В смысле?

– Она велела мне найти «Книгу с листами». Я сначала подумала, это что-то о ботанике, а потом до меня дошло, что в каждой книге есть листы. Нашла способ выставить меня за дверь!

<p>Глава 9. Обходительность – всегда, осторожность – часто</p>

За три недели раны затянулись. Жизнь вошла в привычное русло. Лишь иногда, глядя на розовые следы на руках, Оливер вспоминал, как едва не погиб от нападения книги.

У него получилось войти в рабочий ритм, если в жизни помощника библиотекаря вообще может существовать такое понятие. Трудно придерживаться строгого порядка, когда книги так и норовят тебя покусать, схватить или, как было один раз, сравнить вслух с мелкой выгребной ямой (так произошло, когда Олли прошел мимо полки с сочинением Дж. М. Смайли «Бремя отвержения и проекции: как перекладывать свои проблемы на чужие плечи, чтобы улучшить свое самочувствие», книгой, которую Олли искренне надеялся больше никогда не давать читателям). Ну и конечно, некоторые читатели по-прежнему вызывали оторопь – если, к примеру, требовали книгу, которой в библиотеке не было, или настаивали, что надо уничтожить что-то из библиотечного фонда, или (правда, так было лишь однажды) утверждали, что у них есть гениальный замысел для книги и умоляли Оливера написать и издать ее за них.

Его сестра Уиллоу куда-то пропала – наверное, уехала выполнять очередную сверхсекретную следопытскую миссию. А вот Агата захаживала почти каждый день. У нее обнаружилось удивительное свойство – появляться рядом как раз в тот момент, когда возникала неприятная ситуация, требующая разрешения. Олли так и не спросил, она ли наложила первые бинты ему на руки. Он тщательно все обдумал и пришел к выводу, что тут постаралась какая-то медицинская книжка. А Агата просто приснилась ему в бреду. Олли не привык рассказывать девочкам, что они ему снятся. Так что решил помалкивать.

Иногда приходила Эмбер и звала его с собой на обед. Оливер на время закрывал библиотеку, а когда возвращался, у дверей его встречала толпа разгневанных читателей, которые цокали языками, поглядывая на циферблаты карманных часов. Но в присутствии Эмбер косые взгляды и скрещенные руки не сильно его пугали. Она была словно надежный щит, за которым можно укрыться на поле боя.

Оливеру нравилось проводить время с Агатой, но она казалась не слишком надежной и болтала исключительно о библиотеке. А с Эмбер можно было обсудить что угодно: и сердитых посетителей, и обязанности аптекаря, и новости Блэкмура-на-Виверне.

Даже стирка и смена постельного белья стали более упорядоченными! Олли повезло: он нашел в разросшемся саду островок, где солнце пригревало аж по два часа в день, и натянул там бельевую веревку между двумя деревьями. А секрет был прост: Агата и Эмбер обычно являлись без предупреждения, и ему совсем не хотелось, чтобы они увидели, что весь пол завален грязными вещами.

Еще одной значимой частью библиотечной жизни оставались кошки. Оливер пока что успел насчитать семь, но не удивился бы, скажи ему кто-нибудь, что их здесь сто, а то и больше. Он составил список и дал им имена. Все кошки вели себя так, будто знали, кто он такой, так что Олли счел своим долгом и их как-то назвать.

Список получился таким.

Серый Потрошитель: пушистая серая кошка, которая чаще всего усаживалась ровно на ту книгу, которую искал Оливер, не упускала возможности стукнуть его лапой и только потом неохотно слезала.

Бесхвостка: как следует из имени, кошка без хвоста! Ее мяуканье больше напоминало птичье щебетание.

Гармония: белая кошка с разными глазами – голубым и желтым. Самая дружелюбная из всех. Ночевала она, свернувшись в ногах у него на кровати.

Страж: черная юркая кошка, которая каждый вечер забиралась на стеллажи и оттуда следила за происходящим.

Фенек: кошка с огромными ушами, которая показала Оливеру, как выпускать летучих мышей.

Араун: большущая черно-серо-рыжая кошка с кисточками на ушах, которая пришла им с Уиллоу на помощь в битве с книжными червями. Олли назвал ее в честь персонажа из серии книг Люси Эсквайр «Озерная охотница», потому что другого такого бесстрашного воина не встречал.

А потом добавилась Клод.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже