Оливер осторожно открыл книгу. Никто из нее не выскочил. Он нашел самую первую страничку и удивленно ойкнул.

– Что-то не так?

– Да нет, просто не ожидал! Название – на альтервальдском, а сам текст – на кро-шуггутском.

– Это древний язык, – подметила сестра.

– Совершенно верно.

– А ты умеешь на нем читать?

Он пробежал несколько страниц, приметил знакомые фразы.

– Ну, понимаю почти всё. Тут перечислены ингредиенты… географические области, где можно найти всякие растения. Рецепты. – Олли посмотрел на Элсбет. – Это книга заклинаний!

– М-м-м, – протянула в ответ Элсбет.

Больше она ничего не сказала.

– Симеон Легкоступ не был магом, – продолжил Оливер.

– Верно. Кажется, ты раскрыл загадку, что они с Холли тут забыли.

Оливер задумчиво кивнул:

– Они собирались выкрасть книгу… Наверное, планировали ее продать?

– Самое вероятное объяснение.

Оливер убрал закладку со страниц книги заклинаний. Ничего не изменилось. Он облегченно выдохнул и спрятал кожаный лоскут в мешочек на бандольере.

В голову вдруг пришла неожиданная мысль:

– А ты ведь не случайно оказалась сегодня в нашем переулке, да?

Элсбет поморщилась:

– Ну да, надо бы рассказать. – Она облокотилась на стол, и браслеты на руках звякнули. – Уиллоу попросила меня за тобой присмотреть, разузнать, как твои дела.

Так вот почему начало разговора так напоминало беседу с Уиллоу!

– Я бы зашла через входную дверь, если бы не почувствовала, что в переулке таится мощная магия, – уточнила сестра.

– Ты почувствовала книгу?

– Выходит, так.

Оливер закрыл Hexengebräu и задумчиво посмотрел на теперь уже совершенно безобидную обложку.

– Наверное, неудивительно, что у адепта есть такая способность. Сила чувствует силу.

– Ну да, типа того. Но раскрою тебе один секрет. У нас, магов, нет никакой врожденной силы.

– В смысле? – Олли нахмурился, потом вспомнил свой провальный смотр в День призвания. – А! Ты к тому, что вам сперва надо найти палочку?

Сестра покачала головой:

– Маги заколдовывают палочки лишь для того, чтобы ученики привыкли управляться с волшебными ветрами.

– Понятно… – протянул Оливер, вспомнив, что уже много лет не видел, как Элсбет пользуется палочкой.

– Маги, в свою очередь, черпают силу из книг. По сути, книги – источник всех наших чар! Можно, конечно, вызубрить заклинания, но без постоянного доступа к волшебным текстам наши силы иссякают. Вот почему у лесных ведуний, когда они еще существовали, были такие слабые чары! Они передавали заклинания устно из поколения в поколение, и те в какой-то момент совсем утратили свою силу. А вот книги – это хранилище силы! В этих стенах в письменном виде хранятся все заклинания, которые только были придуманы на земле! Есть даже те, что еще ни разу не произносились! Ты, судя по всему, нашел сборник, составленный лесными ведуньями давным-давно. За него можно получить кругленькую сумму, если найти правильного покупателя.

У Олли закружилась голова. Маги приказывали морям расступиться, а огненному дождю излиться на врагов – и стихии повиновались, а теперь выясняется, что это все благодаря книгам. А ведь его работа – это присматривать за этими самыми книгами! Впервые в жизни он подумал, что тот, кто удерживает лестницу, не менее важен, чем те, кто стоит на ступеньках.

– Библиотекарь говорил, что не стоит недооценивать книги, намекал, что они – мощное оружие, – сказал мальчик. – Я быстро понял, что это совсем не метафора! Но не знал, о какой силе идет речь.

– Теперь ты в курсе. С тех пор как система профессий загнала магию в формальные рамки, фокус сместился на силу, которой мы владеем. Если умеешь зажигать чарами фонари на Колдовской улице, этого обычно достаточно, чтобы простой люд отвлекся и позабыл об источнике твоей силы. Если кому-то проболтаешься об этом, меня наверняка выгонят из магов.

– Правда? – встревоженно спросил Олли.

Элсбет подмигнула ему и подняла ладонь. Над ней заплясали искорки и сложились в мерцающий шар.

– Пусть только попробуют.

<p>Глава 16. Тайная история</p>

Оливер быстро нашел место, где раньше стояла Hexengebräu: в разделе с мифами и сказками, в правом верхнем углу стеллажа. Он принес лестницу, припрятанную в углу.

Прежде чем поставить книгу на полку, Олли призадумался. Магию лесных ведуний в Халларуме запретили лет сорок назад, когда ввели систему профессий, подарившую Гильдии магов полный контроль над обучением и применением магии. Тот, кто использовал чары ведуний, наказывался тюремным заключением.

– А что бы сказали в гильдии, если бы узнали, что у нас тут книга заклинаний, написанная ведуньями? – спросил Оливер у Элсбет.

Сестра нахмурилась:

– Гильдия магов ничего не знает об этой книге. Пускай так будет и дальше.

Внутри Олли боролись противоречивые чувства. От мысли, что в недрах его библиотеки хранится столь мощная книга, было тревожно, но вместе с тем он ощущал свою ответственность. И гордость! Сестра доверила ему присматривать за таким важным артефактом!

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже