Оливер осторожно открыл книгу. Никто из нее не выскочил. Он нашел самую первую страничку и удивленно ойкнул.
– Что-то не так?
– Да нет, просто не ожидал! Название – на альтервальдском, а сам текст – на кро-шуггутском.
– Это древний язык, – подметила сестра.
– Совершенно верно.
– А ты умеешь на нем читать?
Он пробежал несколько страниц, приметил знакомые фразы.
– Ну, понимаю почти всё. Тут перечислены ингредиенты… географические области, где можно найти всякие растения. Рецепты. – Олли посмотрел на Элсбет. – Это книга заклинаний!
– М-м-м, – протянула в ответ Элсбет.
Больше она ничего не сказала.
– Симеон Легкоступ не был магом, – продолжил Оливер.
– Верно. Кажется, ты раскрыл загадку, что они с Холли тут забыли.
Оливер задумчиво кивнул:
– Они собирались выкрасть книгу… Наверное, планировали ее продать?
– Самое вероятное объяснение.
Оливер убрал закладку со страниц книги заклинаний. Ничего не изменилось. Он облегченно выдохнул и спрятал кожаный лоскут в мешочек на бандольере.
В голову вдруг пришла неожиданная мысль:
– А ты ведь не случайно оказалась сегодня в нашем переулке, да?
Элсбет поморщилась:
– Ну да, надо бы рассказать. – Она облокотилась на стол, и браслеты на руках звякнули. – Уиллоу попросила меня за тобой присмотреть, разузнать, как твои дела.
Так вот почему начало разговора так напоминало беседу с Уиллоу!
– Я бы зашла через входную дверь, если бы не почувствовала, что в переулке таится мощная магия, – уточнила сестра.
– Ты почувствовала книгу?
– Выходит, так.
Оливер закрыл Hexengebräu и задумчиво посмотрел на теперь уже совершенно безобидную обложку.
– Наверное, неудивительно, что у адепта есть такая способность. Сила чувствует силу.
– Ну да, типа того. Но раскрою тебе один секрет. У нас, магов, нет никакой врожденной силы.
– В смысле? – Олли нахмурился, потом вспомнил свой провальный смотр в День призвания. – А! Ты к тому, что вам сперва надо найти палочку?
Сестра покачала головой:
– Маги заколдовывают палочки лишь для того, чтобы ученики привыкли управляться с волшебными ветрами.
– Понятно… – протянул Оливер, вспомнив, что уже много лет не видел, как Элсбет пользуется палочкой.
– Маги, в свою очередь, черпают силу из книг. По сути, книги – источник всех наших чар! Можно, конечно, вызубрить заклинания, но без постоянного доступа к волшебным текстам наши силы иссякают. Вот почему у лесных ведуний, когда они еще существовали, были такие слабые чары! Они передавали заклинания устно из поколения в поколение, и те в какой-то момент совсем утратили свою силу. А вот книги – это хранилище силы! В этих стенах в письменном виде хранятся все заклинания, которые только были придуманы на земле! Есть даже те, что еще ни разу не произносились! Ты, судя по всему, нашел сборник, составленный лесными ведуньями давным-давно. За него можно получить кругленькую сумму, если найти правильного покупателя.
У Олли закружилась голова. Маги приказывали морям расступиться, а огненному дождю излиться на врагов – и стихии повиновались, а теперь выясняется, что это все благодаря книгам. А ведь его работа – это присматривать за этими самыми книгами! Впервые в жизни он подумал, что тот, кто удерживает лестницу, не менее важен, чем те, кто стоит на ступеньках.
– Библиотекарь говорил, что не стоит недооценивать книги, намекал, что они – мощное оружие, – сказал мальчик. – Я быстро понял, что это совсем не метафора! Но не знал, о какой силе идет речь.
– Теперь ты в курсе. С тех пор как система профессий загнала магию в формальные рамки, фокус сместился на силу, которой мы владеем. Если умеешь зажигать чарами фонари на Колдовской улице, этого обычно достаточно, чтобы простой люд отвлекся и позабыл об источнике твоей силы. Если кому-то проболтаешься об этом, меня наверняка выгонят из магов.
– Правда? – встревоженно спросил Олли.
Элсбет подмигнула ему и подняла ладонь. Над ней заплясали искорки и сложились в мерцающий шар.
– Пусть только попробуют.
Оливер быстро нашел место, где раньше стояла Hexengebräu: в разделе с мифами и сказками, в правом верхнем углу стеллажа. Он принес лестницу, припрятанную в углу.
Прежде чем поставить книгу на полку, Олли призадумался. Магию лесных ведуний в Халларуме запретили лет сорок назад, когда ввели систему профессий, подарившую Гильдии магов полный контроль над обучением и применением магии. Тот, кто использовал чары ведуний, наказывался тюремным заключением.
– А что бы сказали в гильдии, если бы узнали, что у нас тут книга заклинаний, написанная ведуньями? – спросил Оливер у Элсбет.
Сестра нахмурилась:
– Гильдия магов ничего не знает об этой книге. Пускай так будет и дальше.
Внутри Олли боролись противоречивые чувства. От мысли, что в недрах его библиотеки хранится столь мощная книга, было тревожно, но вместе с тем он ощущал свою ответственность. И гордость! Сестра доверила ему присматривать за таким важным артефактом!