– Вон в той коробке несколько батончиков, – говорит Вик, как только я захожу на кухню, кивая в сторону стойки. – И пара бутылок воды.

– Как ты узнал, что я умираю с голоду? – спрашиваю я, оглядываясь.

На его губах появляется намек на улыбку, но он не отрывает взгляда от своего компьютера.

Я улыбаюсь, пусть он и не смотрит, и роюсь в коробке, пока не нахожу овсяный батончик с изюмом. Это не совсем то, чего я хотела, но ребята взяли его из соображений практичности, а не вкуса. В любом случае, батончик довольно вкусный. Я запиваю его половиной бутылки воды.

Вик печатает что-то, и я прислоняюсь к стойке, наблюдая за ним.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я через мгновение.

– Стираю последние следы нашего пребывания с любых видеозаписей возле церкви. Или по дороге сюда. Пытаюсь выиграть как можно больше времени, прежде чем нас кто-нибудь найдет.

Я дотрагиваюсь до швов на запястье, где был трекер, радуясь, что они догадались вытащить его из меня, пока мы не отъехали слишком далеко от церкви.

– Спасибо, – говорю я. – За то, что делаешь это. И мне жаль, что я не слишком помогаю.

Я вдруг чувствую себя виноватой. Пока Вик тут работал, я была наверху, трахалась с Мэлисом и Рэнсомом. Похоже, это стало тенденцией. Виктор делает работу, пока мы… заняты другими вещами.

Взгляд Вика останавливается на мне, и в его глазах мелькает что-то необычное. Искра, которая кажется горячей, но с оттенком чего-то еще, что я не могу понять.

– Ты была занята, – просто говорит он. – Я слышал тебя и парней.

Зрительный контакт становится напряженным, момент затягивается. Сердце замирает, и я вспоминаю, как громко кричала, когда Мэлис вбивал меня в матрас и шлепал, пока я не кончила.

Несмотря на то, что Вик не наблюдал за нами, он слушал. И его это завело.

Я сглатываю, делаю еще глоток воды, чтобы успокоиться, и выдерживаю пристальный взгляд Вика.

– Ты мог бы подняться, – говорю я ему. – Я бы хотела, чтобы ты был с нами.

Он сглатывает, и у меня внутри все переворачивается, когда я думаю о том, что могло бы случиться, если бы он пришел. Прикоснулся бы он ко мне снова, как в прошлый раз? Поцеловал бы? Смог бы он преодолеть все, что его сдерживает, и сделать даже больше, чем это?

Взгляд Вика сверлит меня, будто он представляет себе каждый сценарий, который представляю я, вытаскивает их из моей головы и видит все грязные вещи, которые я бы хотела, чтобы он со мной сделал.

Каждое нервное окончание в моем теле буквально кричит о нем. Хотя прошло уже несколько дней с тех пор, как он поцеловал меня, я все еще точно помню, какими были его губы, и безумно хочу ощутить их вкус снова.

Воздух такой густой, что я едва могу дышать, и даже когда Мэлис и Рэнсом входят в комнату, мы с Виком продолжаем сверлить друг друга взглядами, ни один из нас не реагирует.

– Эм… что тут происходит? – спрашивает Рэнсом, замирая на месте. Краем глаза я вижу, как он поворачивает голову, переводя взгляд с меня на Виктора.

– Ничего, – бормочет Вик, все еще не сводя с меня глаз. – Я просто проверяю, нет ли записей с камер, которые могли бы навести на нас.

– И как продвигается? – спрашивает Мэлис.

Вик моргает, наконец-то возвращая свое внимание к ноутбуку. Маленький пузырь, который, казалось, окружал нас, рассеивается, и его голос возвращается к своему обычному тону:

– Все почти готово. Заметаю последние следы. Теперь, когда трекера в Уиллоу больше нет, а записи конец, у нас должно быть достаточно времени, чтобы сделать следующий шаг.

– Кстати, насчет этого. А каков вообще наш следующий шаг? – морщится Рэнсом. – Мы же не можем оставаться здесь, верно? Каким бы очаровательным ни был этот почти пустой дом у черта на куличках, на самом деле это вроде как не дом моей мечты.

Мэлис отвечает раньше Вика.

– Хрена два мы здесь останемся. Нам нигде нельзя задерживаться надолго. Это слишком рискованно. Мы знаем, что у Оливии куча ресурсов, но не в курсе, насколько они обширны. Если кто-нибудь заметит нас и доложит ей, то нам крышка.

– Нужно продолжать двигаться, – соглашается Вик. – Чем больше мы будем отдаляться от нее и чем чаще будем менять места своего пребывания, тем труднее нас будет поймать.

– Как думаешь, она уже отправила людей на наши поиски? – спрашиваю я, прикусывая губу.

– Трудно сказать, – размышляет Мэлис. – Она умна, но я не знаю, насколько хорошо она может предвидеть, что мы станем делать. Скорее всего, старуха догадывается, что мы не настолько глупы, чтобы околачиваться в Детройте, но хрен его знает, что у нее на уме. Нам просто нужно быть настороже.

– Мы могли бы отправиться в какое-нибудь тропическое место, – предлагает Рэнсом, улыбаясь своим братьям. – Покататься по островам. Поработать над загаром.

– Это вообще-то не чертов отпуск, – отвечает Мэлис, закатывая глаза.

– И как мы туда доберемся? – спрашивает Вик, выгибая бровь. – Просто придем в аэропорт, покажем удостоверения личности и позволим Оливии нас поймать? Мозгами-то шевели иногда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасные дьяволы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже