Валькуры вошли в прихожую; в руках у обоих были пакеты, одежда насквозь промокла.

– Августа, скорее сюда, возьмите у нас покупки! – воскликнула мадам Валькур. – Подумать только, ведь когда мы уходили, была такая чудная погодка!

В коридоре тотчас появилась кухарка и грубо схватила все принесенные коробки.

– Осторожней, там есть хрупкие вещи! – пожурила ее хозяйка.

Жанна вышла им навстречу с серьезным и решительным лицом.

– Я хочу, чтобы мы собрались на семейный совет.

Оба родителя удивленно уставились на нее.

– Какой у тебя вид-то серьезный, дочурка! – заметил мсье Валькур фальшиво легкомысленным тоном. – Это уж наверное может подождать до завтра. Мы с твоей матерью валимся с ног.

– Сейчас.

Пара обменялась взглядами.

– Как хочешь, – вздохнула мадам Валькур. – Дай нам хотя бы переодеться.

В ожидании их возвращения Жанна разожгла в камине огонь, думая, какие аргументы ей особенно подчеркнуть, чтобы защитить сестру. Когда они вернулись, она чувствовала, что готова. Ее отец подошел к очагу и стал потирать руки над горящим огнем, чтобы согреться.

– Итак? Что же такого важного ты хочешь нам сказать?

Жанна бросилась в бой:

– Я сегодня видела Изу. Ее во что бы то ни стало надо вытащить оттуда.

Было заметно, что родители подготовились к этому спору, обещавшему стать мучительным.

– Доктор Больё несколько раз навещал ее. Он уверял нас, что в состоянии Изы наметился прогресс, – возразил мсье Валькур.

– Ее накачивают лекарствами, привязывают к стулу, как животное! И это вы называете прогрессом?

– Но ведь это все, чтобы помочь ей… – отозвалась несчастная мать.

– Да разве вы не видите, как она чахнет на глазах! – перебила дочь. – Если ее не вызволить как можно скорее, она там умрет!

Мадам Валькур попробовала урезонить ее:

– Я понимаю твои чувства, Жанна, но твоя сестра нуждается в постоянном надзоре. Ее нельзя возвращать домой, мы не сможем целиком посвятить себя необходимым заботам о ней.

– Я, я о ней позабочусь.

– И как же тебе это удастся? Ты выходишь замуж, создаешь свою семью…

– Я только что разорвала помолвку. Свадьба не состоится.

Эта новость весьма огорчила родителей. Даже мсье Валькур, в свое время живо противившийся этому брачному союзу, в конце концов сдался и начал испытывать к будущему зятю нечто вроде уважения.

– Мы обсудим все это с холодной головой, – сказал он.

– Я сама поеду за ней, если придется! – вскричала Жанна.

На сей раз отец повысил голос:

– А вот это решать не тебе. Мы все-таки ее родители, нам и предпринимать все необходимое для ее блага. Тема закрыта!

Он вышел из комнаты, шаги громко застучали по дубовому полу. Мадам Валькур подошла к дочери.

– Жанна, ты должна рассуждать здраво…

– Здраво! Только одно это слово вы и знаете! Я освобожу ее, хотите вы или нет!

И молодая женщина, не договорив с матерью, бросилась к вешалке и схватила первое попавшееся пальто.

– Куда же ты?

– В лечебницу.

– Да ты не в себе! В такую погоду!

Дверь хлопнула.

* * *

Дождь перестал, теперь с неба падал снег. Жанна подняла воротник пальто. Только сейчас она поняла, что выскочила на улицу в туфельках. Она неподвижно стояла на крыльце, застыв под белоснежной метелью, совсем ослепнув от ледяного ветра и белых хлопьев. Она не почувствовала, как ей на плечо легла рука.

– Умоляю тебя, Жанна, вернись, ты схватишь простуду.

Мать обняла ее за плечо и увлекла в дом. Жанна не сопротивлялась. Отныне все стало ей безразлично. Большой мир превратился для нее в опустевшую и безжизненную звезду.

<p>XXXVI</p>

В последовавшие дни Жанна отказывалась выходить из своей комнаты. Не действовали ни мольбы матери, ни укоры и порицания отца – она заперлась на два оборота.

– Не выйду, пока вы не вернете домой Изабель.

Три раза в день мадам Августа приносила ей поесть. Она стучала в дверь, но, не дождавшись никакого ответа, с тяжелым вздохом ставила на пол поднос и уходила.

Каждый вечер прислуга приносила кувшин с горячей водой, тазик, мыло и полотенце и с грустью заключала, что пища была едва тронута. Случались редкие моменты, когда Жанна соглашалась открыть – но и то лишь для того, чтобы пройти в ванную, и дождавшись, пока все домочадцы заснут, то есть на рассвете или глубокой ночью.

Придя от этого в полное отчаяние, Валькуры позвали доктора Больё, который попытался уговорить молодую женщину открыть ему, расписывая, какое беспокойство она вызывает у родителей и что вот так, взаперти, она подвергает риску собственное здоровье, – но она сквозь перегородку отвечала:

– Вы распорядились упрятать мою сестру! Освободите ее, и тогда я выйду отсюда.

Через две недели измученный мсье Валькур пригрозил вышибить дверь. Тогда послышался звук ключа, повернувшегося в замке. Заскрипели дверные петли. При виде дочери – исхудавшей, с болезненно побледневшими щеками, спутанными и грязными волосами, распущенными по плечам, у мадам Валькур вырвался ужасный вопль.

– Бедная малышка моя!

Она сжала ее в объятиях и заплакала. Жанна высвободилась.

– Верните Изу домой или я уморю себя голодом!

Жанна захлопнула дверь и снова повернула ключ в замке.

* * *
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже